关我什么事 关你什么事 内句话怎么说的

我说我意思是 这两句的前面分别还有
关我什么事
关你什么事

英语
关我什么事? 是 what's it got to do with me?
关你什么事? 是 what's it got to do with you?

不是 It's none of my/your business.
也不是 It has nothing with me/you.

后面两句的意思是
不关我事/不关你事

和提问句子意思不同。

希望帮到了你,满意请点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-30
It has nothing with me.管我什么事。

It has nothing with you.管你什么事。

解析:have nothing with sb. 和某人没有关系
have something with sb. 和某人有关系
第2个回答  2012-09-30
呵呵,有人早就问过了。

李开复的翻译:
关你屁事——None of your fucking business
关我屁事——I don't give a shit.

大山的翻译:
What's it got to do with me/you? (无语气)
加上语气词:What the fuck's it got to do with me/you?

呵呵,随你选,流氓还是斯文
第3个回答  2012-09-30
It's none of my/your business.
可译为:和我/你没关系
相似回答