It is as though he listened •and such listening as his enfolds us in a silence •in which at last we begin to hear •what we are meant to be •---老子 最近我们在学习美国心理学家罗杰斯的以人为中心疗法,老师布置了这个作业,要求我们翻译这一句话.....最好翻译成《道德经》里的原话...
我觉得应该是另外的句子。It is as though he listened•and such listening as his enfolds us in a silence •in which at last we begin to hear •what we are meant to be,这明显是四句,第一句,正如他听到过的,第二句,他这种倾听使得我们沉浸于宁静中,第三句,最后这种环境中我们开始聆听,第四句,我们的本来面具是什么样子。符合是就是,夫物芸芸,各复归其根,归根曰静,静曰复命