【原文】
小孤属舒州
宿松县,有戍兵。凡江中
独山,如金山、
焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。【但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥】,自当高出金山之上矣。庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。
【译文】
小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。所有江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着,直插云霄,已经不是别的山可以相比的了。越近(看)越秀丽,冬天,夏天,晴天,雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。【只是(山上的)庙宇太荒凉残破了,如果再增加些楼台亭榭,与山光水色互相辉映】,自然会比金山更漂亮了。庙在西边山脚下,匾额上写着“惠济”二字,(里面供奉的)神叫“安济夫人”。