有两个含义
第一是指大千世界机会很多,不要过分注重于某一件事儿而不知变通。
第二是指男女之间没有必要死守一方,可以爱的人或值得爱的人很多。
“天涯何处无芳草”出自《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自已的情感不为人知的烦恼。上阕写春光易逝带来的伤感,没有拘泥于状景写物而融入自身深沉的慨叹。
下阕写得遇佳人却无缘一晤,自己多情却遭到无情对待的悲哀。全词词意婉转,词情动人,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。
这词的创作背景
此词朱祖谋本、龙榆生本未编年。其后诸家编年有异,而主要观点有以下四种:
曹树铭本云:“细玩此词上片之意境,与本集《满江红》之上片相似。而这首词下片之意境,复与本集《蝶恋花》之下片相似。以上二词,俱作于熙宁九年丙辰密州任内。铭颇疑此词亦系在密州所作,志以待考。”
薛瑞生本、邹同庆、王宗堂本均据《冷斋夜话》所载王朝云在惠州贬所曾唱此词及苏轼惠州时期的诗文里惯用此词中出现的“天涯”一词而系于绍圣二年(1095)春,作于惠州。陈迩冬《苏轼词选》也怀疑这首词是“谪岭南时期的作品”。
张志烈《苏词二首系年略考》认为此同是苏轼罢定州任谪知英州启程南下时的寄托之作,是他绍圣元年(1094)闰四月离定南行路途触景而发。
李世忠《苏轼〈蝶恋花·春景〉作时考》则据词中“青杏”、“燕子”、“柳绵”意象断定此词必不作于苏轼贬惠期间,据其所表述的思想情感看,当作于苏轼贬谪黄州时期,但没有具体编年。
有两个含义,第一是指大千世界机会很多,不要过分注重于某一件事儿而不知变通
第二是指男女之间没有必要死守一方,可以爱的人或值得爱的人很多。
天涯何处无芳草,何必单恋一枝花 就是天下好的千万个,何必在一棵树上吊死那好过他/她的大多,漂亮也漂亮过她、帅也帅过他,何必爱一个不值得自己爱的人
”天涯何处无芳草”出自苏轼的《蝶恋花》花褪残红青杏小.枝上柳绵吹又少.天涯何处无芳草.墙里秋千墙外道佳人笑。多情却被无情恼。
扩展资料:
蝶恋花·春景
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
白话译文
花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏,燕子在天空飞舞。清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被风吹得越来越少,天涯路远,哪里没有芳草呢!
围墙里有位少女正荡着秋千,围墙外行人经过,听到了墙里佳人的笑声。笑声渐渐就听不到了。声音渐渐消散了。行人怅然,仿佛自己的多情被少女的无情所伤。
参考资料:百度百科-苏轼
解释:芳草长遍天涯,何必因那一朵花苦苦执着。
本句可做两种理解:
1、是指男女之间没有必要死守一方,可以爱的人或值得爱的人很多。
2、指大千世界机会很多,不要过分注重于某一件事儿而不知变通。
现代常用于第一种解释。
扩展资料:
出处:
天涯何处无芳草是宋朝苏轼的作品《蝶恋花》中的词句“枝上柳绵吹又少 ,天涯何处无芳草 !”
译文:柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
而词句中的这句话则是引自《离骚》中的句子:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
译文:世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
参考资料:百度百科·天涯何处无芳草
本回答被网友采纳