88问答网
所有问题
古文在线翻译,在线等,必有重谢!
1.胡寅题酒边词 从及眉山苏轼到尘垢之外翻译
2.邓廷桢双研斋词话 从东坡以龙冀到囊阔群英的翻译
3.李清照词论 至宴无献到不协音律 翻译
蒹葭和鹊踏枝这两首的对比赏析
举报该问题
推荐答案 2012-11-07
不知道你是要逐字翻译还是意译,意译的话很简单,1说的是苏轼的创作风格一改六朝延续下来的注重声律辞藻雕琢的浮艳之风,有豪迈超脱的气势。2和1的意思大致相同,讲苏轼不受拘束,冲出浮靡华艳风气的束缚,天马行空超出世人,文风奔放洒脱。3是李清照对词的著名主张,发对欧阳修晏殊等人以文为词的提倡,词论的核心就是“词别是一家”,强调词需要和声律,不能用写文章的风格来写词,批评欧、晏等人写词不重声律的做法。
至于不知道你说的是哪首鹊踏枝,有名气的鹊踏枝很多,这类词与蒹葭都有点继承关系,无从比较……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/SBVMSMVVV.html
相似回答
求大神
翻译
一下
文言文,必有重谢
答:
自古以来凡是大伟人,他们出仕为官或辞官隐退,上天也似乎很惜才
,必定
等到时机成熟,像射箭一样弓拉满了才发箭,没有人在支使他们,又好像有人在冥冥中支使着他们。迭乞开缺:接连请求补任缺员。开缺:官吏因故去职或死亡,造成职位空缺,尚待选人充任。
求
古文翻译
在线等
答:
【译文】郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下*小吏。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他为“狂生”。等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人...
求简单的文言
翻译!
!!快快!!
!在线等候!
急需!!
答:
我听说想要木头长的长,比须巩固他的根系(使其根系发达),想让水流的远,泉水的源头
必定
很大。让国家安定的人,肯定品德高尚。源头如果不深怎么能流的远,树根不稳固怎么能长的长。品德不高尚怎么能治理国家。虽然我比较愚钝,都知道不可能,何况聪明人呢。人们对待对方像对(神器)那样尊重,居住地方...
古文翻译,在线
急等
答:
”为表荐之。译文;部使者芮辉行县到环境,对克说;“以前知道你文章而已,现在才发现古代沿派官吏。”为上表推荐他。(2)尝爱临川童子王克勤之才,将妻以女而乏资遣,会草制获赐金,遂以归之。译文;曾经爱临川孩子王克勤的才能,要把女儿嫁给而缺乏资派,参加起草制书获赐金,于是带回来的。
古文翻译
在线等
答:
是仆与君奕世为通好也:我与您家君世世代代通好 人以其语语之:人们把文举的话告诉了他 小时了了,大未必佳:小的时候很聪明,长大了未必很有才华
古文翻译!
~~急求~
在线等!!
拜托各位咯~
答:
仁宗大怒,置其奏于一边,声言将其远窜重谪,唐介无所讳避,慨然说:“臣忠愤所激,鼎镬不避,何辞于谪?”唐介当面质问文彦博“彦博宜自省,即有之,不可隐。”仁宗令框密副使梁适班唐介下殿,“介立殿上不去,犹争益切。”义正辞严,铿锵有力,令宋仁宗瞠日结舌。第二天,唐介被贬英州...
翻译古文
。
在线等
。
答:
其时,代郡乌桓有万骑精兵,势力相当强大,但裴潜深信,只要处理合理,就可使—触即发的民族矛盾平息下来。因此,他拒绝曹操要他率重兵前去镇压的主张,只身至代。乌桓众族看到新郡守不带一兵一卒,对他们依旧信任, 表示欢迎。由于裴潜的安抚,乌桓族人将虏掠的财产、妇女、兵器等交给汉族百姓。对于...
古文翻译
视频时间 15:29
大家正在搜
现代文翻译成文言文在线翻译
白话文翻译成文言文在线翻译
文言文白话文互译在线翻译
古文在线翻译中文
在线翻译中文转文言文
古诗词翻译器在线翻译
古诗翻译在线翻译
古汉语翻译在线翻译
白话文译古文在线
相关问题
求大神翻译一下文言文,必有重谢
求大神帮忙翻译,做一下,必有重谢!😊急需哦!
三国演义翻译(要译文,每句话都要翻到),必有重谢!(若满意再...
UL专业翻译,必有重谢
董卓进京,来者不善,怎么翻译成英文,(在线翻译,翻译软件都走...
帮我翻译一下合同 必有重谢!
哪位大神能帮我把这篇文章翻译成文言文啊!小弟感激不尽,必有重...
跪求韩语翻译!急!急!在线等!!!翻译帝帮小弟翻译翻译,必当...