愁、莫渡江。秋心、拆两半。是什么意思?

如题所述

意思是:愁的时候不要在江面上航行,摇摇晃晃的,让人感觉到世事如棋,惶惶忽忽,仿佛什么事情都能发生一样。愁字横拆,恰似一江春水将愁字破开。成为哀怨的两个秋心,愁莫渡江是因为小舟太小,不堪载这“许多愁”!

出自周杰伦的《菊花台》,歌词原文如下

《菊花台》

作词:方文山

演唱:周杰伦

你的泪光柔弱中带伤,惨白的月弯弯勾住过往。

夜太漫长凝结成了霜,是谁在阁楼上冰冷地绝望。

雨轻轻弹朱红色的窗,我一生在纸上被风吹乱。

梦在远方化成一缕香,随风飘散你的模样。

菊花残满地伤,你的笑容已泛黄。花落人断肠,我心事静静躺。

北风乱,夜未央。你的影子剪不断,徒留我孤单在湖面成双。

花已向晚,飘落了灿烂。凋谢的世道上,命运不堪。

愁,莫渡江。秋心拆两半。怕你上不了岸,一辈子摇晃。

谁的江山,马蹄声狂乱。我一身的戎装,呼啸沧桑。

天微微亮,你轻声的叹。一夜惆怅,如此委婉。

菊花残,满地伤,你的笑容已泛黄。花落人断肠,我心事静静躺。

北风乱,夜未央,你的影子剪不断,徒留我孤单在湖面成双。

菊花残,满地伤,你的笑容已泛黄。花落人断肠,我心事静静躺。

北风乱,夜未央,你的影子剪不断,徒留我孤单在湖面成双。

扩展资料

菊花台

《菊花台》是中国流行音乐人男歌手周杰伦演唱的一首歌曲,由周杰伦谱曲方文山填词,收录在周杰伦2006年9月5日发行的专辑《依然范特西》中,同时也是古装电影《满城尽带黄金甲》的片尾曲。 

2006年12月该歌曲入围第79届奥斯卡金像奖最佳原创音乐56曲大名单,2007年4月获得第26届香港电影金像奖最佳原创电影歌曲。

创作背景

在继2005年的贺岁片《霍元甲》现场之后,周杰伦再次为电影《满城尽带黄金甲》量身订做了片尾曲。 这首歌曲的灵感正是来自于《满城尽带黄金甲》这部电影,因为让周杰伦感动的戏份几乎都发生在菊花台上面,而周杰伦写《菊花台》大概只用了一天的时间。

参考资料来源:百度百科—菊花台

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-09
“愁莫渡江,秋心拆两半,怕你上不了岸,一辈子摇晃。”“愁莫渡江”是什么意思?许多人有不同的解释,每种解释都有一定的道理?解释一:渡江渡江,一定得有雨有风吧,那意境是:乌江不渡。意思是说要像当年项羽那样,决不渡乌江!解释二:愁字横拆,恰似一江春水将愁字破开。所以愁莫渡江,渡江之后,愁就被拆为两半,成为哀怨的两个秋心。解释三:愁的时候不要在江面上航行,摇摇晃晃的,让人感觉到世事如棋,惶惶忽忽,仿佛什么事情都能发生一样。愁莫渡江是因为小舟太小,不堪载这“许多愁”!解释四:渡江,过了江,那边会是什么样子呢?是更加荆棘的崎岖山麓,还是坦荡如砥的平原,亦或是梦中多次见到的桃花源。自然前途无法预料,还是不要渡江了吧!解释五:心拆成两半是过不去的,心只有一颗,把心拆成两半,心情就少了一半,一半留在原地,一半带过江去?还不如整个放在江心,随着波浪摇晃。解释六:以拆字的手法,将“愁”字分开来看,而“秋”“心”却恰恰是情景的写照。在古代诗文中,“秋”往往有指盼人团聚,有孤单离愁之感,而“心”则恰好是妻子真实的写照,于是情景交融,而又浑然不着痕迹。对照整篇歌词的意境,我觉到解释六较为合理。方文山是运用古典诗词的大家,很多歌词都有出处,有不少是从古诗词上生发出来的。在古《红楼梦·咏菊》:“满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心?”龚自珍《秋心三首·其一》:“秋心如海复如潮,但有秋魂不可招。”按照拆字格,愁为秋心,心为秋愁。在徐志摩的《印度洋上的秋思》里看到这种拆分的:“又是一番秋意!那雨声在急骤之中,有零落萧疏的况味,连着阴沉的气氲,只是在我灵魂的耳畔私语道:“秋”!我原来无欢的心境,抵御不住那样温婉的浸润,也就开放了春夏间所积受的秋思,和此时外来的怨艾构合,产出一个弱的婴儿——“愁”。“愁莫渡江,秋心拆两半”,这里,“愁”正好与“秋心”对应,当指离愁、秋愁。本回答被提问者采纳
相似回答