英文邮件 如何和对方确认时间

如题所述

写一封“协调会议时间”的英文工作邮件需要注意:

1、使用coordinate来表达“协调”。

coordinate: to make arrangements so that two or more people or groups of people can work together properly and well.

2、还有“set”来表达敲定在某个时间。

Tom's travel date hasn't been set. 举一反三,这个句子的使用频率会很高。

3、协调见面,外国人喜欢用“appointments”而不是“meeting”。

appointments:an agreement to meet with someone at a particular time.

4、电话会议,外国人说“conference call”而不是“telephone meeting”.

We will be sending you a proposed agenda for the call and a list of participating Minsters.

当确定已经理解了,但想再检查一遍时,就会使用问号。在句末用原句助动词的相反形式进行检查。

主语 +时态(肯定句/否定句)+宾语+,+相对助词+ S。

注意:

结尾语的第一个字母要大写,最后还要加上逗点。

若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于比较亲密的对方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;对于一般的朋友可用Your friend;

如果是儿女写给父母,就用Your loving son(daughter);对长辈则写Respectfully yours,至于生意上的往来就用Faithfully yours。

在结尾语下面的署名必须亲自签名,不可用打字的,而且在签名之后,也不加任何的标点符号。

扩展资料:

与客户约时间的常用英文短句:

When are you free? 您什么时候有空?    

Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?    

What time will you be in? 您什么时候在?    

What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我?    

Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗?    

.I‘d like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。    

Shall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?    

I’ll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。 

参考资料:百度百科-英文书信

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答