married with与married to married get married之间有什么区别?

如题所述

1. to marry (someone) 嫁、娶某人 《解释》是嫁、娶某人、跟某人结婚的意思。和中文不同,marry 之後并不须要加像 with 或 to 这样的介系词。请注意下面的例句:  【误】: She married with John last year. 她去年和 John 结婚。 【误】: She married to John last year. 她去年嫁给 John 了。 【正】: She married John last year. 她去年嫁给 John 了。   2. to get married to (someone) 嫁给、娶了某人 《解释》嫁给、娶了某人的意思。因为我们中文总说「跟」某人结婚,所以很多同学自然很习惯地想用 with 这个字。  【误】: She got married with someone named Frank. 她和一个叫 Frank 的人结婚了。 【正】: She got married to someone named Frank. 她嫁给一个叫 Frank 的人。   3. to get married 结婚 《解释》提到结婚,如果要用 marry 这个字,之後总要加 someone,表示嫁娶某人。不然就要用 to get married 这个片语来表示结婚这件事的发生。  【误】: My best friend married last weekend. 我最好的朋友上个周末结婚了。 【正】: My best friend got married last weekend. 我最好的朋友上个周末结婚了。   4. to be married 结婚了 《解释》是结婚了的意思, 一种状态的表示。 【误】: I married. 我已经结婚了。 【正】: I am married. 我已经结婚了。   5. to be married (to someone) 与某人结婚了 《解释》是与某人已经结婚了的意思,同样是一种状态的表示。这是很多同学最容易弄错的一个,请特别注意下面的例: 【例】我跟我太太已经结婚将近二十年了。 【误】: I have married my wife for nearly 20 years. 【误】: I have been married with my wife for nearly 20 years. 【正】: I've been married to my wife for nearly 20 years. 另外,有一个片语叫 to be married with children,是表示「已经结婚生子了」。 【例】: She's married with children to Joey. 她和 Joey 已经结婚,并有孩子了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答