守株待兔小古文翻译及注释

如题所述

《守株待兔》翻译:宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理现在,这是和守株待兔一样的错误呀。 
 原文: 
 守株待兔  
韩非 〔先秦〕 
 宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 
 注释:
  株:树桩。 
 走:跑。 
 触:撞到。 
 折:折断。
  因:于是,就。
  释:放,放下。
  耒(lěi):一种农具。 
 冀:希望。 
 复:又,再。 
 得:得到。  
身:自己。
  为:被,表被动。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答