求翻译这句话:If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss。

不要网上的翻译、、

如果你愿意,我会爱你到永远。
如果你愿意,我决不会错过(你)。

would you like 在这里是省略句,是比较诗歌和古文的用法。
如果非要展开,可以写为:
If you would like, I will never miss.
所以也应该翻译为,如果你愿意。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-12
If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss。你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。
第2个回答  2012-08-09
如果你愿意,我会一直爱着你,你愿意吗,我永远不会错过你。
第3个回答  2012-08-09
假如你愿意,我会一直爱着你。你愿意吗,我永远不会错过。
第4个回答  2012-09-22
卿若相许,永存爱意,卿若相距,相思不寂
相似回答