翻译 速度

긴장감을 고조시키는 음악을 배경으로 시계가 긴박하게 돌아가면 봉촌 3동에서 열심히 생계를 꾸려나가고 있는 세 여자의 모습이 각각 보여진다. ‘난…정말 잘 해낼 줄 알았는데’라고 말하며 동분서주하는 놀이방 운전수 김선아, ‘할머니라 그런지 진짜 굼뜨네’라는 핀잔에 ‘그렇게 더러우면 네가 쳐 닦아라’ 라며 앞치마를 집어 던지고 뛰쳐나온 마트 점원 나문희, ‘우리 재영이 재근이랑 몇 년 버티겠다는 생각에..’ 라고 말하며 재택 알바를 하는 이경실의 모습에서 힘들게 돈을 벌어 오던 이들에게 뭔가 사건이 일어났음을 감지할 수 있다. 이후 ‘시간이 되면 그녀들이 움직인다’는 카피와 함께 시계가 밤 10시를 가리키자 단서인 듯한 ‘물안개’ 성냥갑을 바라보는 김선아의 결연한 모습과, 여기에 “왜?”, “뭐땜시?”, “와 모였는데?”라는 의문 가득한 카피 문구는 이들을 뭉치게 한 사건이 무엇인지에 대한 궁금증을 자아내고 있다.
速度 翻译好的+分

它将包缠的紧张并且它达到高潮时钟的音乐是紧张的以背景和它回去并且生计从封印村庄3 东部它热切地包裹并且出去来似乎各困难真相它将维持井的特点三名妇女并且它将减少, 它将谈话和是在进展中的Oh 的它知道仅演奏的室司机金线, 祖母象那真实大概是污浊的象那在是慢的并且您将击中和将抹的别针杯子, 它将拾起围裙并且它将投掷和ttwi E 哪些来在击中星期四之外推销员它将咬住和huy, 我们的re 零意志支柱和服务敲响几年谈话,
在想法。re Taeg 蛋它将黏贴并且在和从失望特点附近是吃力的赢得金钱金钱和mwen 它发生的事件它能察觉对这人民来。何时在在他们移动以拷贝的小时以后并且时钟10:00 夜应该指向了在一起开始, tus 看一次水雾比赛A 以坚定的特点的金线固执, 为什么这里? 什么焊接的小时? 与它会集了但? 是充分的拷贝怨言的疑义团结这人民和一次事件大概是什么, 它提取忧虑反对。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答