英语中 "has been"与“is”在翻译上有什么区别? It's been lots of fun. ;It's been the best party。

It's been lots of fun. (it is lots of fun)
It's been the best party ever! (it is the best party ever)

这两句英语,当用has been时候,相较is在翻译上有什么区别呢??

两者是时态的差别。have/has been是be动词(am/is/are)的现在完成时态。表示动作或状态已经发生,对现在产生影响。
在翻译时根据情况,一般情况下加上“已经”,也可不用加,你举的两个例子可以直接翻译成和is一样的意思,但是表明的时态不同。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-16
“has been”属于现在完成时范畴,而is 属于一般现在时
It's been lots of fun: 一直以来很有趣。(从语法上来说这句话应该存在 但是翻译起来总是怪怪的 希望可以再参考一下他人的意见||不过这样翻译不能说错| 's been=has been 因为is 不可能和been连用的)
it is lots of fun:很有趣。
It's been the best party ever!:这是有史以来最棒的派对!
it is the best party ever:ever在一般情况下存在于完成时(如现在完成时 过去完成时等)所以这个句子不存在。
希望对你有帮助哈哈追问

This is my best birthday ever。 但这样的句子真的有阿,相反用完成时has been翻译成中文真得很难理解。。

第2个回答  2019-08-17
回答:has been…一直……;is…是……:
He has been our leader.他一直是我们的领导。
He is our leader.他是我们的领导。
It's been lots of fun.它一直很有趣。
It's been the best party.它一直是最好的政党。
第3个回答  2019-08-16
英语中 "has been"的翻译
It's been lots of fun. 它非常有趣。
也就是英语 It has been lots of fun.的缩写。
It's been the best party.这是最好的聚会。
也就是I has been the best party.的缩写。
句子中并没有“is”。
's并不是is,而是has的简写。本回答被网友采纳
第4个回答  2019-08-17
假设参加了一场晚会,在结束说再见时,说
It's been lots of fun. 今晚过得很开心。(has been,过得)
It is lots of fun. 真有趣。
It's been the best party ever!今晚是度过的最棒的派对。(has been 度过)
it is the best party ever. 这是最好的派对了。

has been强调了某个时刻到现在的一段时间(这里也就是今晚派对的整段时间),简单地使用is显得比较客观陈述,少了些情感。
相似回答