一个很难的英语句子的翻译----务必高手帮忙----在线等

In dealing with many challenges that friendship will bring to you, try to see them for what they are。
重点解释后半句“try to see them for what they are”,句子结构很乱,而且翻译起来很别扭。高手给详细解释,并标准翻译,谢谢。

see sb/sth for what they are OR see sb/sth for what it is是一个固定搭配,意思是看清某人(某事物)的真是情况(而不是表面那样)

所以整句话不妨翻译为: 在处理友谊所带来的诸多挑战时,我们要尽力看清这些挑战的本质是什么。 (意在指明,这些挑战可能是一时冲动或者是自私之心所引起了,比如嫉妒等等)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-08
解决友谊将带给你的许多挑战,为了他们是什么试图去认识他们。
第2个回答  2012-08-08
应对友谊给你带来的种种挑战,努力认清本质。
第3个回答  2012-08-08
them,they都是指challenges
在处理与友谊问题时,会给您带来的诸多挑战,尝试看看它们是什么。本回答被网友采纳
相似回答