日语翻译

日本古来の豊作を祖霊に祈る祭(お盆)に、中国から伝来した女性が针仕事の上达を愿う乞巧奠(きっこうでん/きこうでん)や佛教の盂兰盆会(お盆)などが习合したものと考えられている。そもそも七夕は棚幡とも书いたが、现在でもお盆行事の一部でもあり、笹は精霊(祖先の霊)が宿る依代である。
七夕を特别な日とすることがいつから起こったかは定かではない。この日の行事について书かれた最も古い文献は後汉时代の崔寔が书いた『四民月令』に书物を虫干しにしたことが记されているが、七夕の风俗を记したものとしては东晋时代の作と考えられる『西京雑记』に「汉彩女常以七月七日穿七孔针于襟褛、人倶习之」と记録されたものが初见である。
这是维基百科上对七夕起源的日语解释,谁能帮忙翻一下捏
可以的话 也给讲讲日本人对于七夕是怎么样的一种认识
thx 三克油

日本自古就在向神灵祈祷丰收的祭祀活动(盂兰盆节)中沿袭了中国的很多习俗,比如有提高女红技艺的女红大赛,佛教的盂兰盆会等。
如七夕又可写成“棚幡”,它是现在也是盂兰盆节的一部分,又如细竹是召唤神灵的神物。
七夕这个特别的节日的源自何时,已无从考证。
记述这个节日的礼仪风俗的最古老的文献是后汉时期的崔寔写的《四民月令》,书中记载了晒书的习俗;东晋时期的《西京杂记》里记载了七夕的风俗,比如有“汉彩女常以七月七日穿七孔针于襟褛、人倶习之”这样的记录。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-15

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

第2个回答  2012-08-23
啊?你想问什么? 是想应聘日语翻译吗?还是想找日语翻译呢?
第3个回答  2012-08-23
你是要闹哪样?
相似回答