88问答网
所有问题
谁能帮帮我这个韩语名要怎么翻译成中文啊?
各位大师请帮我翻译一下这个“이은우”韩语名帮我翻译成中文!
举报该问题
推荐答案 2010-01-30
은 翻译过来通常为 恩 或者 银 (在这里银字有点俗 不予以讨论)
这个字多用于女性名字中 (比如:恩惠,恩熙,恩采,都是电视剧里的女性名)
因此这个名字是女性名
所以最后面的 우 不能翻译成“宇”,因为“宇”字用于男性名字。要翻译成 友 或者 优(例如:崔智友)
所以 这个名字应该是 李恩友 或者 李恩优
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/MtV1KVB1M.html
其他回答
第1个回答 2010-01-30
李恩宇
第2个回答 2010-01-30
李银宇
第3个回答 2010-01-30
이은우
李恩宇
对应的汉字很多,不一定正确,但是常见一点。
第4个回答 2010-02-01
李银宇
第5个回答 2010-02-06
李恩宇
相似回答
韩文名字
是
怎么翻译成中文
的
答:
比如一个人叫서영철(Seo Yeong Cheol),我们资料不充分,不知道其汉字姓名是什么,就这样
翻译
他的名字:1.
韩语
汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐"2.韩语汉字里面读&...
谁能帮我翻译
一个
韩语名字
答:
可能性最大的是:
孙雪飞
。
谁能
把我的名字用
韩语翻译
过来呢?我的名字很少见的!
答:
那我再解答你一下:不要以为所有的汉字
翻译成韩文
的话都会是谐音,那样的话你就会陷入误区。第一个字是 应该读 “雍”,不是“荣”。“荣”翻译的话是 "영" ,而你的名字是 "융" .第二个字你以为
中文
念 “Juan”的话韩文也应该念得差不多的话就错了 。“娟” 翻过来就是...
谁能帮我
把
这个韩语名字
打出来
答:
韩 文
- 김선영满意请及时点击【采纳为满意回答】按钮,或在客户端右上角评价点【满意】【手机看不见
韩文
请参考图片,需要文字请追问】【谢谢】
谁能帮帮我
把
韩语翻译成中文
答:
初伏吃饭的时候,我就想起如果能和高然(你的人名吧,不知道
翻译
的对不对)一起吃饭该多好啊,所以就好心痛哦55 초복이 토요일이지 다음날 일요일에 기분 전&...
谁能帮我
把名字
翻译成韩文?
答:
^_^ 杨璐灵 这些事
韩语
汉字词
翻译
:杨=양 yang 璐=루 lu 灵=령 lieng (只能口语教这个发音..)韩国实行外国人名字音译制度所以下面的是音译 杨=양 yang 璐=루 lu 灵=링 ling 发音跟拼音一样 只是没有声调 注:령 링 不一...
谁能帮我
吧名字
翻译成韩语
!我叫洪吉远
答:
中 文
- 洪吉远
韩 文
- 홍길원罗马音 - Hong GiL Won 【满意请采纳为满意答案】【有的手机看不见
韩文
,如果看不见韩文请追问】【谢谢】
谁懂
韩文?帮我翻译
一下我的名字。谢谢!
答:
루유可能是这个样子噢。我学
韩语
的,但是老师没讲名字
怎样翻译
。但是大概就是这样了。读法:lu you(英语的U的发音)
大家正在搜