come over有“克服”和“拜访”的意思吗? go around有“流传”和“转圈”的意思吗? go ahead with是“与...先走”的意思? set in是“以...为背景”还是“设置”的意思? take a while有“一会”的意思是指什么? turn away是“吧...打发走”还是“转开”? call on有“拜访别人”的意思吗? 1楼的前辈,谢谢你的提点,我在最归纳,对一些不确定的短语意思想确定一下
come over 有拜访的意思,克服是overcome这个单词 go around 有这两个意思 go ahead with (尤指经某人允许,或有人表示怀疑或反对后)开始做,着手干 set in 如果按词组来讲,(雨、恶劣天气、感染等)到来,开始 set sth in(into)sth 把、、、装进、、、 但是要是在句子中,就不一定了the novel is set in london in the 1960s.这个就是为、、设置背景。
take a while应该是一会儿的意思 turn away 把某人拒之门外,不准某人进入 call on sb 有短暂访问的意思
come over两个意思都有 go around有流传的意思,转圈倒是没听过,有走来走去的意思 go ahead with有继续进行的意思 set in:开始,到来,上涨,插入,嵌入,涨潮 take a while有一会儿意思,不过是需要一会儿 call on有拜访之意 turn away 有走开,拒绝、打发走之意,没有转开