托福账号注册,英文地址翻译,要标准的第一行,第二行,第三行… 陕西省西安市莲湖区丰庆路218号西

托福账号注册,英文地址翻译,要标准的第一行,第二行,第三行…

陕西省西安市莲湖区丰庆路218号西雅图翡翠城小区幸福岛3单元2104号

Room 2104, Unit 3, Xingfudao, Xiyatu Feicuicheng Residential Quarter,
No. 218 Fengqing Road, Lianhu District,
Xian City, Shanxi Province. 710068 (要带邮编的)

晕,这个小区名字真是太复杂了。追问

邮编是写在第四行是吗?

追答

英文地址一般以邮编结尾。具体看你注册时候的网页的填写地址格式。
应该有提示每一行要写什么。哪一行写到区,哪一行写到市级等等。若没有要求post code / Zip code,可以不写。
Xi'an City... 我掉了一撇隔开。有些不用写CITY PROVINCE,也是可以的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-08
2104, unit 3, Xingfudao in Seattle Feicuicheng neighborhood, Fengqing Road, Lianhu district, Xi'an, Shanxi
相似回答