88问答网
所有问题
日语,【使い舍て】翻译成中文就是一次性,的意思?加别的名词就当一个完整的名词用,不加の,对吗?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-07-25
一次性的,用完即扔。不能重复利用。
比如:使い舍てカメラ 一次性相机
使い舍てライター 一次性打火机
接后面名词不需要加の
如果加の也没有什么语法错误
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/MgtKKccV1cgK1accgVB.html
其他回答
第1个回答 2014-07-25
使い舍て(つかいすて)とは、工业制品などを1回ないし数回の使用ののち廃弃する行为、
第2个回答 2014-07-25
对
相似回答
日语
高手请进,帮忙
翻译
以下的工厂内常用
名词
答:
迹 -マット シェルパッド 厚いパッド 皿パッド 断热材パッド ナイロンzhadai taoxiu つなぎ服 カフ という言叶ねじ回し クロスドライバー ratcheting ジャック 拡大ネジ ボルト ナット ナットのみ退却 ツールボックス ロック 键 手袋 反切削手袋 溶接用手袋
使い舍て
の纸コ...
大家正在搜
日语使役形是什么意思
有舍才有的英文翻译
舍长用日语怎么说
给舍长的生日语
舍得用日语怎么说
博多一幸舍服务员说日语
舍的翻译
日语使用怎么说
日语的使役形
相关问题
日语的名词修饰型是什么意思?
日语,【について】和【についての】用法上有什么区别?
请教日语达人:形容处理方式的“一次性”怎么翻译
【求助 】把这篇日语介绍短文翻译成中文(专有名词可以不译)
【求助 】把这篇日语介绍短文翻译成中文(专有名词可以不译)