请帮我把下面的句子翻译成英语,谢谢咯!

Part III. Translation
Directions: Please translate the following sentences into Chinese or English.
1. 自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。(no longer)
2. 李教授在毕业典礼上做了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。(impress upon)
3. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find … doing)
4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。(browse through)
5. 在是否要创办一个新社团的问题上,我们的意见很不一致。(vary)
6. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。(other than)
7. 这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。(have trouble doing sth.)
8. 还剩下10分钟,既然你已经做完考题,也可以现在交卷。(now that)
9 为了不伤害任何人的感情,他们花了近三个月的时间才做出最后决定。(it took ……before)
10. 这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的。(must have done, speak highly of)
11. 尽管她远在乡下,不知怎么她总能感觉到母亲深切的关怀。(somehow, sense)
12. 她终于来到电话亭,投入硬币后开始往巴黎拨打电话。(finally, dial)

1. 自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。(no longer)
He no longer writes his friends since he has got a mobile phone.

2. 李教授在毕业典礼上做了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。(impress upon)
On the graduation ceremony, professor Li made a brief speech which impressed upon us deeply.

3. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find … doing)
I find myself having a fancy for oral English.

4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。(browse through)
He is infatuated with foreign culture so he often browses through
huge amount of books for useful information.

5. 在是否要创办一个新社团的问题上,我们的意见很不一致。(vary)
Our views vary on whether to establish a new association or not.

6. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。(other than)
There is no way to get to that island other than taking ship.

7. 这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。(have trouble doing sth.)
It is the first time for the freshmen to attend an American professor's lecture, so they have trouble understanding the professor.

8. 还剩下10分钟,既然你已经做完考题,也可以现在交卷。(now that)
There is 10 minutes left. Now that you have finished your exam, you have the alternative of handing in your paper now.

9 为了不伤害任何人的感情,他们花了近三个月的时间才做出最后决定。(it took ……before)
In order not to hurt anyone's feelings, it took them three months before they made the final decision.

10. 这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的。(must have done, speak highly of)
The audience must have missed their music shows, or they would speak highly of the shows.

11. 尽管她远在乡下,不知怎么她总能感觉到母亲深切的关怀。(somehow, sense)
She is in the countryside farway,somehow she can sense her mother's deeply loving care.

12. 她终于来到电话亭,投入硬币后开始往巴黎拨打电话。(finally, dial)
Finanlly, she come up to the telephone booth and dialed Pairs after inserting a coin.

或

Finanlly, she come up to the call box and dialed Pairs after inserting a coin.来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答