第3个回答 2006-08-31
首先说片假名,目前一般有一下三个用途:
1.表示外来语,如ラジオ、フランス、ワクチン
2.表示某些动植物的名称,如スモモ、サクラ(当然,这里也常用汉字或平假名的)
3.起强调作用,因为片假名不常出现,所以写在文章里能有强调的意味
假名和汉字嘛,假名的主要作用是标音,就像拼音一样
还有就是假名用来作助词
日语的动词,形容词和形容动词是有词尾变化的(假名做词尾),这点比较特殊,可以理解成和英语单词差不多的那种变化吧,不过日语词的变化更有规律.
再说你的那个"我"的问题,わたし和私其实都可以,没有严格的规定的,其实这也就是个人习惯问题,目前日语中常用わたし,而私则被用作更加尊敬的敬语,读作わたくし(日语中汉字有多种读音的)
还比如桜(さくら),你写汉字或假名都可以.
不知道你看没看过原版的机器猫啊,那上面的歌词拉,每一集的名字啊,基本都用的假名,这是因为主要是给小学生看的,用汉字的话小学生会不认识,而且就算用也一定会在上面注上假名的.
所以,假名即是标音用的,又是构成词语用的
最后说说日语中的词语,是像中文由字构成还是英文由字母构成.
先把日语词分类:
1.汉字词:由古代中国传入日本,用汉字表示,发音亦是音读,这类词可以理解为像中文一样由字构成,不过汉字词也可以加上词尾(如する)构成新的词,比如扫除(そうじ)是名词,加了する变成动词扫除する
2.外来语:绝大部分是用片假名表示,本质和日语或汉语没关系,所以可以理解成像英语一样由字母构成(此时假名就完全是标音的)
3.和语:就是日本人自己的词语,和语大部分是汉字和假名都用的,但汉字多训读(其实就是用一个意思差不多的汉字来表示,但发音因是日本的,故与原汉字的中国发音差很多,所以叫训读),比如私(わたし)、悲しみ(かなしみ)
但是,在长期的词语演化过程中,有些词往往无法准确判定是以上三种中的哪一种,如:タバコ(烟草,香烟的意思),本来是外来语,好像是从葡萄牙语传入的吧,但是也可以写作汉字烟草的
以上皆本人根据自己学习标日总结的,若有疏漏谬误之处,望指正
第5个回答 2006-09-02
平片假名相当于英语的大小写,它们又相当于是日语汉字的注音.
日语中假名和汉字都能表示意思,如watashi和"私"读音相同意思一样都是"我"的意思,这是假名相当于"私"的注音.但日语初学者往往会的汉字不多,所以可以直接写假名.(日本的小学生写文章都用假名的,但比较麻烦,当你知道watashi的汉字写法是"私"时就可以直接写"私",但读还是watashi)日语单词更像英语单词(你可以完全用假名写文章,汉字只是减少书写量)另外想学好学日语可以多看日本动漫,很地道的