麻烦高手翻译成日语(如果可以的话,汉字请注上假名)谢谢 急用

“直观地,大多数人认为这是一个典型的刑事过错。原因有两个方面。第一,爱丽丝的行为是联邦所明确禁止的行为。谋杀者既有危害性又具有过错,针对,谋杀行为,人们应该被保护。第二,爱丽丝显然要为其行为受到谴责和非难。因此,很明显,她是一个要为其犯罪行为而被责难的人,同时,应该接受惩罚。
爱丽丝的行为是运用刑法的中心案件。它包括故意以及刑法规定的应受责难的行为。但是不是每个案件都如此清楚,比如以下这两个例外。
案例一,吉姆被发现死在家里。这次,警察断定他被花瓶打击头部后当场死亡。这个花瓶是在芭芭拉在从书架是取出的时候偶然掉下来的。
案例二,卡尔侮辱了吉姆,吉姆因为卡尔的话很伤心。

「直観的(ちょっかんてき)に、これは一つ(ひとつ)典型的(てんけいてき)な刑事(けいじ)ミス(みす)と大半数(たいはんかず)の人々(ひとびと)が思われて(おもわれて)いる。原因(げんいん)は二つ(ふたつ)があり、
第一、 アイリス(あいりす)の行为(こうい)は连邦(れんぽう)からはっきり禁止(きんし)されている行为(こうい)であること。杀人犯(さつじんはん)は危害性(きがいせい)もあり、ミス(みす)もある、この谋杀(ぼうさつ)行为(こうい)については、人々(ひとびと)は保护(ほご)されるはずです、
第二、 アイリス(あいりす)は自分(じぶん)犯した(おかした)行为(こうい)について、谴责(けんせき)と非难(ひなん)されるべきであり、其れ(それ)が故に(ゆえに)、彼女(かのじょ)は自分(じぶん)の犯した(おかした)犯行(はんこう)により、非难(ひなん)される対象(たいしょう)であり、同时(どうじ)に、処罚(しょばつ)を受ける(うける)べきだ。
アイリス(あいりす)の行为(こうい)は刑法(けいほう)を运用(うんよう)する中心(ちゅうしん)案件(あんけん)であり、故意(こい)と刑法(けいほう)规定(きてい)を含んで(ふくんで)、非难(ひなん)されるべき行为(こうい)であり、しかし、全て(すべて)の案件(あんけん)とも、このようにはっきりしているわけではない。例えば(たとえば)、下记(かき)の二つが例外(れいがい)となる。
案例一(あんれいいち)、ジム(じむ)が家(いえ)で死んだ(しんだ)と発见(はっけん)された。警察(けいさつ)は彼(かれ)が落ちた(おちた)花瓶(かびん)から头(あたま)に打たれて(うたれて)、死亡(しぼう)を招いた(まねいた)と判定(はんてい)されました、バーバラ(ばーばら)は本棚(ほんだな)の中(なか)この花瓶(かびん)を出した(だした)ときに、うっかりとか偶然(ぐうぜん)に落ちて(おちて)しまった。
案件二(あんけんに)、ジム(じむ)がカロ(かろ)から侮辱(ぶじょく)されました。ジムはカロの话(はなし)を闻いて(きいて)、とっても悲しい(かなしい)限り(かぎり)です。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-11
"直感的に、ほとんどの人がこの典型的な犯罪のせいだと思う。2つの理由はまず、アリスの行动を明示的には、连邦法で禁止されています。杀人事件だけでなく、有害ではないもの故障している、杀人行为を、人々は保护される必要があります。第二に、アリスは明らかに非难されるとその行动を非难。そのため、彼女は同じ时间で人々に対して非难すること犯罪行为は、罚せられるべきことは明らかです。
アリスの行动刑法例センターを使用することです。これは非难の対象としなければならない行为は、故意および刑事上の规定が含まれます。ただし、いないすべてのケースは明らかですが、例えば、次の2つの例外があります。
ケース1、ジム自宅で遗体で発见された。この时、警察は、彼はその场で死亡した结论を头の花瓶に吹くした。この花瓶バーバラは、棚からときに、事故が起こる削除されます。
ケース2、カールジム、ジム、侮辱の场合、非常にカールのための悲しい。
相似回答