日语翻译-【请不要用翻译机应付,我可是学日语的】

1.今天早上开始肚子疼了起来,因此我想请假不上班。
2.明天我想去街上买件大衣,最近天气冷了。
3.太危险了,请不要碰它。
4.已经很晚了,我们快回家吧。
5.因为火星比地球小,引力小,因此大气少。
6.昨天,正要学习的时候,朋友来了,因此没有学习。
7.关于这件事,我想和父母商量后决定。

麻烦翻译以上7个句子,自己怕翻译的不准,对照一下。

1今朝からおなかが痛くなってきたので、会社を休むつもりだ。
2最近寒くなってきたから、明日町へ出てコートを买おうと思っているんだ。
3危ないから触らないでください。
4もうずいぶん遅いから早く帰りましょう。
5火星が地球より小さくて重力もよわいため、大気が薄い。
6昨日勉强しようとするところに友达が来て勉强しなかった。
7このことについて両亲と相谈した上で决める。
这些是三级程度的因果方面句型的翻译吧,仅供参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-16
1.今天早上开始肚子疼了起来,因此我想请假不上班。
【今朝からお腹が痛くなったから、会社を休みにしたい】

2.明天我想去街上买件大衣,最近天气冷了。
【明日コートを买いに行きたいと思っている、最近寒くなったから】

3.太危险了,请不要碰它。
【とても危ないから、触れないでください】

4.已经很晚了,我们快回家吧。
【もう遅いから、早く帰ろうか】

5.因为火星比地球小,引力小,因此大气少。
【火星は地球より小さいため、引力も弱く、だから空気も少ない】

6.昨天,正要学习的时候,朋友来了,因此没有学习。
【昨日、勉强しようと思ったら、友达が寻ねてきたから、勉强できなかった】

7.关于这件事,我想和父母商量后决定。
【この件については、両亲と相谈してから决めたいと思います】
第2个回答  2009-11-16
1.今天早上开始肚子疼了起来,因此我想请假不上班。
今朝からお腹が痛くて、会社を休みたいと思いますが。。

2.明天我想去街上买件大衣,最近天气冷了。
明日コートを买いに行。最近寒くなったから。

3.太危险了,请不要碰它。
危ないから、触らないでください。

4.已经很晚了,我们快回家吧。
もう遅いから、早く帰ろうか。

5.因为火星比地球小,引力小,因此大气少。
火星は地球より小さいし、引力も弱いから、空気が少ない。

6.昨天,正要学习的时候,朋友来了,因此没有学习。
昨日、勉强しようとしたところに、友达にこられて、勉强できなかった。

7.关于这件事,我想和父母商量后决定。
この件については、両亲と相谈してから决めたいと思います。
第3个回答  2009-11-16
1、朝から、お腹が急に痛くなって、今日はちょっと会社を休みたいんですけど~
2、天気が寒くなってきて、明日はちょっと冬のコートを买いに行きたい
3、危ないです、触らないでください
4、もう遅いから、早く家に帰りましょう~
5、火星は地球より小さくて、引力も小さいだから、大気が薄いです
6、昨日、勉强しようと思ったけど、友达が来てて、勉强しなかった
7、この件につき、亲と相谈してから决めたいんです~
第4个回答  2009-11-16
私はその通りにコートを买いに行くのにしたい2。明日手を触れないでください。
4。されて非常に遅く、すぐにでも家に帰る意志がある。
5。火星の地球よりも小さいため、重力が小さいので、これほどの雰囲気。
6。昨日、友达が来るを学ぶため、存在しない学んでいるつもりです。
7日、この问题に関して、私はポストを议论する亲の希望の意思决定は、最近の寒さがあります。
第5个回答  2009-11-16
你是学日语的,这么简单的话都不会翻译啊
相似回答
大家正在搜