谁有日本探亲理由书,可以供参考一下吗?想叫父母过来一起过年,谢谢!

结婚签证,老公日籍华人,孩子三岁,主要是希望爸妈过来帮忙带带孩子什么的,年底太忙了。自己一个人弄,好累,希望大家帮帮忙

谢谢大家的关心
其实,什么保证人什么的都没有问题
就是日语水平有限,自己写,怕有语法上的错误,所以想参考一下别人的正确写法

理由书只要写得合情合理就可以。

我当年在语言学校的时候母亲就过来陪读过。理由很简单,为了把精力放在考大学上,母亲过来照顾我的生活。

精一杯に试験勉强のため、母亲が私の日常生活を面倒する。そのため、母亲の来日を申请いたします。

中国の春节が大学の试験期间と重ねているため、帰国できません。両亲を日本に诱い、日本で春节を渡したいです。また、试験后の休みに両亲をつれ、日本で観光するつもりです。したがって、両亲の来日を申请いたします。

以上,仅供参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-19
理由是一个不是很重要,但又不得不需要的一个~ 呵呵,其实呢,我这么说吧,办理签证这么长时间,邀请的理由,你可以写你的真实目的就可以了,这个不用太多的语言去描述,多了反而是画蛇添足。主要还是看你担保人的收入,以及在日本的社会地位,就是这样,如果邀请过来是2个老人,你老公的收入至少也要在每个月30万日元以上,如果是公司内的头就更好。就是这样,探亲一般批的几率比一般签证好签些,因为毕竟是亲戚~ 所以 你不必太担心的。还有什么不明白,可以上我百度空间看我的联系方式。如果需要申请签证,也可以找我办理。呵呵 祝你好运~
第2个回答  2009-11-19
招へい経纬

私は明治大学大学院情报コミュニケーション研究科情报コミュニケーション学専攻の 某 某 です。现在は修士2年の课程を履修しており、来年の三月に卒业见込みです。卒业の际には、ぜひ中国にいる両亲に卒业式に出席してほしいと思います。そこで、招へいのため、ビザを申请いたします。両亲も卒业式への临席を强く希望しています。
また、私は日本に留学している间に、大学院の先生方や、住むところの大家さんなどの日本の方々にたいへんお世话になっております。皆さんの助けのおかげで、私は困难を乗り越え、顺调に学业を完成するように出来ました。したがって、私を助けてくれた日本の方々に、友好および感谢の気持ちを直接に表すことも両亲の希望なのです。
どうか私の申请をご许可いただきますよう、お愿い申し上げます

理由书的理由好写,要充分,语法一定要准确,否则领事馆看不懂是不会签的。
第3个回答  2009-11-18
どこにお住まいか知りませんが、留学生の父母が日本に探亲で行くことは
珍しくありません。申请书の参考にするには、居住地の华侨総会に行かれることを勧めます。
东京近辺なら东京华侨総会・横浜・崎玉。関西なら大阪・神戸・京都など、各地に华侨総会があります。ただ常时オープンしているのは、上记の総会でしょう。闻いてみてください。ほとんどが老华侨中心に运営されているので、普通语の対応ができない场合もあります。
相似回答