帮我翻译一下作文,翻译成韩文的

《随风而来的玛丽阿姨》读后感玛丽阿姨是一个十分神秘而又神通广大心地善良的人,一次偶然的机会,有一阵风,把玛丽阿姨吹到了一个陌生的地方。来到了班克斯家,为班克斯的孩子创造奇迹。 在那个地方,玛丽阿姨成了一位保姆,照顾着四个孩子。这四个孩子是:简、迈可尔和一对双胞胎。这一段时间里,简和迈克尔快乐极了。玛丽阿姨带着他们去了许多奇妙的地方,也是简和迈克尔,从来没去过的地方,从来没见到过的事情。这时候的简和迈克尔也长了不少知识,也懂事了很多。玛丽阿姨有时候,令简和迈克尔感到十分惊奇,比如:玛丽阿姨居然能听懂一只小狗说话。玛丽阿姨的表哥居然是一条眼镜蛇。 玛丽阿姨虽然好生气,但简和迈克尔已经习惯了。他们经历了许多有趣的事。玛丽阿姨带简和迈克尔去的地方,在我们现实中,只有在梦里才能出现。 我们虽然不能向玛丽阿姨一样,到天空中贴金光闪闪的星星;到画里去漫游;到动物园里去给玛丽阿姨过生日;到全世界去游玩;但我们,有自己的快乐,每当我读到玛丽阿姨、简还有迈克尔去奇的地方时,我仿佛也去了那里。当他们到天空中贴星星时,我仿佛也在深蓝色的天空中贴金光闪闪的星星;当他们去画里漫游时,我仿佛也在欣赏画中美丽的景色;当他们到动物园里给玛丽阿姨过生日时,我仿佛也在那里庆祝玛丽阿姨的生日;当他们去漫游全世界时,我仿佛也跟着他们去漫游全世界。 玛丽阿姨虽然不在我们生活的现实中,但她给我们的快乐是生存在我们的现实中的。每个人都有自己的快乐,玛丽阿姨送给大家的快乐非常多,她给孩子们不停的创造只有在梦里才能出现的奇迹。她给了简和迈克尔非常多的快乐和笑声。使他们见到自己意想不到的事。 只有快乐,才能使这个美丽的世界更美好。

엄마와 아빠는 열심히 해! 아들은 당신의 육성, 당신은 사심없는 사랑을하는 두 수십년 알고 계시죠. 아들 진심으로 감사합니다, 아기가 그의 인생 일 한 조각으로 위를보고 누워있다. 그건 중요하지 않습니다 아들아, 모든 약속은 오직 사년은 직립 사람들이 당신을 위해 최고의 수익을 다하고 있으며, 달성했습니다. 당신 아들이 당신이 날 위해, 날 위해 자랑 자랑 할 것이다 "젊은 농촌 관습, 유명한 맹세 아직은 배울 수없는 것을, 결정." 엄마와 아빠의 사랑에 감사드립니다, 내 아들이 다시 우리의 가족과 함께 드리겠습니다. 난 당신이 정말 행복 행복 해요! 당신은 행복한 나 행복 해요 정말! 원활하게, 당신은 매끄러운 항해 건강과 행운 아들 : 나는 둘 다 소원
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答