这句英文正确吗? 如果没有问题怎么翻译,谢谢!

She might have remained in exile had it not been for Julius Caesar.

这是我在书上看到的,看不懂。请帮忙指导一下,谢谢!

她或许仍在流放要不是因为Julius Caesar(一个古罗马的一位独裁者)。

下面的是关于他的一些资料
出身贵族,历任财务官、祭司长、大法官、执政官、监察官、独裁官等职。前60年与庞培、克拉苏秘密结成前三头同盟,随后出任高卢总督,花了八年时间征服了高卢全境(大约是现在的法国),还袭击了日耳曼和不列颠。西元前49年,他率军占领罗马,打败庞培,集大权于一身,实行独裁统治。制定了《儒略历》。

前44年,恺撒遭以布鲁图所领导的元老院成员暗杀身亡。恺撒身后,其甥孙及养子屋大维击败安东尼开创罗马帝国并成为第一位帝国皇帝。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-15
她可能流浪在外如果没有凯撒被
相似回答