帮忙翻译一段话 用翻译工具的别来了

如题```帮忙翻译下面一段话然后发邮件给我```[email protected]

直接用翻译工具的别来了```谢谢```翻译完肯定给200分的```谢谢大家了```自己好好翻译...别用工具```用工具我知道```俄不是小白```

来北京旅游的游客经常问到的一个问题是北京的胡同在哪里。北京的胡同最早起源于元代,最多时有6000多条,历史最早的是朝阳门内大街和东四之间的一片胡同,规划相当整齐,胡同与胡同之间的距离大致相同。南北走向的一般为街,相对较宽,如从北京火车站到朝阳门内大街的南小街和北小街,因过去以走马车为主,所以也叫马路。东西走向的一般为胡同,相对较窄,以走人为主,胡同两边一般都是四合院。

北京有多少胡同呢?据文献记载,在明代就多达几千条,其中内城有900多条,外城300多条。清代发展到1800多条,民国时有1900多条。新中国成立初统计有2550多条。发展至今,北京市约有4000多个街巷。
进现代化的北京城,人们感兴趣的往往不是那鳞次栉比的高楼大厦、 四通八达的宽马路,而是那曲折幽深的小小胡同,温馨美丽的四合院.
因此 ,有人称古都文化为“胡同文化”和“四合院文化”,此话实不为过。
1楼的大哥当我白痴呢?
2楼的貌似蛮专业...
3楼你的邮件我没收到...

无语了...说了直接发邮箱啊...干嘛一定要在这里贴啊...

A frequently asked question among the tourists in Beijing is where the hutongs are ? Beijing’s hutongs originated from Yuan Dynasty. Once there were more than 6000 hutongs in Beijing. The first few were found in the Chaoyangmennei Da Jie and Dongsi Lu, which were neatly laid out with a similar distance between each other. The north-south orientated streets are called jie in Chinese, which are relatively wide, such as Nanxiaojie and Beixiaojie between Beijing Railway Station and Chaoyangmennei Dajie. There were many carriages in these dajie, or streets, therefore they are also named as malu, namely the road for horse-carriages. The west-east oriented streets are usually called hutong, which are fairly narrow. They are mainly for residents living in the siheyuan, or the quadrangle dwellings, nearby.

How many hutong are there in Beijing? It has been documented that there were up to thousands of them in Ming Dynasty, among which more than 900 within the city walls of Beijing and another 300 plus outside. In Qing Dynasty, there were up to 1800 and more than 1900 hutongs during the Republic-Period. It was estimated that there were more than 2550 hutongs after the foundation of PRC. Until now, there are more than 4000 streets and roads in Beijing.

In the contemporary Beijing, what people here are fond of are not the up-soaring landscapes or wide avenues, but the elegantly winding hutongs with cosy siheyuan nearby.

Therefore, it is can’t be more appropriate to make the culture of hutongs and siheyuan the symbol of the culture of the old Beijing.

水平有限。仅供参考。

发到你的邮箱了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-15
来北京旅游的游客经常问到的一个问题是北京的胡同在哪里。
a common question asked by tourist visiting Beijing is where can i see Hotongs,literally meaning narrow streets or back alleys.
北京的胡同最早起源于元代,最多时有6000多条
Beijing's HuTongs originated during the yuan dynasty,and there were over 6000 hutongs at their peak.
历史最早的是朝阳门内大街和东四之间的一片胡同,规划相当整齐,胡同与胡同之间的距离大致相同
the earliest HuTongs in history were found along the stretch between ChaoYang gate inner street and east four, with a neat layout and almost equal distance among each other.

南北走向的一般为街,相对较宽,如从北京火车站到朝阳门内大街的南小街和北小街,因过去以走马车为主,所以也叫马路
hutongs running from south to north are relatively wide,serving as streets,such as the north and south alleys between the BeiJing Train Station and Chaoyang gate Inner Street.they are also called horse roads for being once used by horses in the past,
东西走向的一般为胡同,相对较窄,以走人为主,胡同两边一般都是四合院。
and those running through from west to east are narrower,with siheyuan or traditional courtyard residencies, on either side
北京有多少胡同呢?
how many HuTongs are there in Beijing?
据文献记载,在明代就多达几千条,其中内城有900多条,外城300多条。
historical documents show that they were numbering in thousands in the Ming dynasty,with over 900 in the interior city and 300-plus in the exterior
清代发展到1800多条,民国时有1900多条
by the Qing dynasty,they had increased to over 1800 and to above 1900 in the era of the nationalist government
。新中国成立初统计有2550多条。
at the beginning of New China,statistics show that there are over 2550
发展至今,北京市约有4000多个街巷。
Today there are more than 4000 in Beijing
进现代化的北京城,人们感兴趣的往往不是那鳞次栉比的高楼大厦、 四通八达的宽马路,而是那曲折幽深的小小胡同,温馨美丽的四合院.
what the modern Beijing interest people about is not its rows of skyscrapers and sophisticated transport but its winding HuTongs, and warm and beautiful SiHeYuans
因此 ,有人称古都文化为“胡同文化”和“四合院文化”,此话实不为过
so it's fairly true for people to say that the real culture of Beijing is the culture of hutong and the culture of courtyard
翻完大脑严重缺氧。
第2个回答  2009-10-14
翻译好了发你邮箱~~ 我读大一 水平有限 希望能帮到你 翻译如下
when went to Beijing, tourists frequently asked a question---where are Beijing's hutongs. Beijing's Hutong was originated from Yuan Dynasty.More than 6,000 hutongs is alive at that time,and the earliest hutong is Chaoyangmennei Street and an alley between East 4 which are very neat. The distance between the alleys is roughly the same. The general north-south street is relatively wide, such as the ane from Beijing Railway Station to the south side street Chaoyangmennei Street and North street, mainly due to carriages often cross them which was also called the road in the past. The generally east-west alley is relatively narrow, in order to leave the main alley to walk through and Hutong courtyard is on either side generally.

How many are Beijing Hutongs ? According to historical records, in the Ming Dynasty there are as many as several thousand, of which more than 900 are among inner city,while among outer city are more than 300.(这里我用到装 强调一下 不喜欢可以换回来 主宾调换就行了) The number of Hutongs was more than 1800 in Qing Dynasty ,while more than 1900 then in Ming guo(民国不知道怎么翻译 不好意思呵~).when new China was found , early statistics shown more than 2550 hutongs have come into being. Until now, about 4,000 hutongs is still in Beijing City.
when someone steps into the modern city of Beijing, it is often not rows of tall buildings that interested us ,and not the wide streets extending in all directions, but the small alley that twists and turns deep, warm and beautiful courtyard.
Therefore, the ancient capital culture was called as "Hutong culture" and "courtyard culture" .It can not be acceptable any more!
第3个回答  2009-10-13
我明天帮你翻行不。。。我要睡觉了。。。都早上6点了。。。
第4个回答  2009-10-17
已经发了
相似回答