求滨崎步最受欢迎或最好的歌词

歌曲一定要好听哦

还有,附上中文名

  我的嘴唇 撒下了一个谎言
  出自微不足道的理由
  并非为了谁
  或许是为了保护
  愚昧的自己

  当我发现时已经身陷在无数的谎言中
  动弹不得 一筹莫展

  抬头仰望的天空 好美
  我开始想起了你
  真希望自己能够像你一样
  坚强地朝前方迈进

  在那样的路途上 我从现实中逃开
  也从各种的痛苦里逃开
  现在我虽然是这个样
  但是总有一天会成为
  自己理想中的模样

  说完这些藉口后 我总算清醒了
  唯一可以做到的事情就是活在当下

  这样的声音 是否能传达
  是否能在你的心中 产生共鸣
  我以你的背影为人生的标的
  今天继续在前进

  抬头仰望的天空 好美
  我开始想起了你
  真希望自己能够像你一样
  坚强地朝前方迈进

  这样的声音 是否能传达
  是否能在你的心中 产生共鸣
  我以你的背影为人生的标的
  今天继续在前进
  ——《walking proud》

  灿烂绽放你
  美丽的花朵
  而后静静地
  凋落...

  曾几何时
  每当回首
  那里总是有你的笑容
  ha-ha-haaa-

  曾几何时
  我的歌里
  总是充满了你
  ha-ha-haaa-

  但不表示
  我曾后悔
  因为那是
  那段岁月的证明

  曾几何时
  竟已走了
  这么远的路
  ha-ha-haaa-

  但不表示
  我曾后悔
  因为当时
  有你在我身边

  灿烂绽放你
  美丽的花朵
  而后静静地
  凋落...

  灿烂绽放你
  美丽的花朵
  而后静静地
  凋落...
  ha la ha la...

  ——《vogue》

  人到底在旅途的途中
  会有几回注意到遭遇的歧路
  在那里又有多少可能
  会听从内心声音的引导

  在那片无人知晓名为明天的黑暗里
  用尽全力伸长了手我在你身旁发誓

  有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
  让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲

  可悲的是为了自己
  反而迷失了自我

  深信着那片从未有人看过的景色
  让不存在的那片地方依旧我在你身旁祈祷

  有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
  绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒

  在那片无人知晓名为明天的黑暗里
  用尽全力伸长了手我在你身旁发誓

  有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
  让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲

  有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
  绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒

  ——《will》

  あの场所に 行きたくって/想要去到那个地方
  旅に出る シタクして/踏上旅途 准备出发
  后はただ ひたすら走り続けて/接下来 只需要一心一意向前跑

  近付けば 近付く程/当我靠得越近
  どことなく 気付きだして/多多少少 开始有些明白
  なのにまだ 见てみぬフリなんてして/却依然还是 假装并不知道

  だけどもう 引き返す/但是当我来到
  コトなんて 出来ないような/已经无法回头的那一点
  ところまで 来た顷に踌躇しだして/却又开始踌躇了起来

  立ち止まる ソレさえも/甚至害怕停下脚步
  怖くって 壊れそうで/脆弱得只知哭泣
  泣いていた 私にあなたは言った/你对这样的我说道

  悲しいのは谛めてしまうコトだと/放弃才是最令人难过的事情

  美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西
  集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏
  キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想
  现実をただ叹いてたの/怨叹着现实

  幸せの 形なんて/何苦企图去创造
  创ろうと してみたって/幸福的形式
  爱情に ワケはないのと同じで/就好比爱情 没有一定的道理

  きっとそう 头の中/相信一定是 在脑袋里
  难しく 考えスギ/想的太多 想的太难
  出るはずも ない答え探していた/寻找着不可能出现的答案

  楽しいダケそんな日々はもういらない/我不需要那些只有快乐的日子

  追いかけて追われてるうちに/在追求与被追求里
  居场所すら见失いそうで/仿佛迷失了自己的所在地
  これ以上キズつかぬようにと/为了不要受更多的伤
  目を闭じたまま背を向けてた/我闭上了眼睛背过身去

  美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西
  集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏
  キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想
  现実をただ叹いた/怨叹着现实

  ココがどんな场所であっても/无论这里是什么地方
  これからどこを通っても/无论将来要去到哪里
  自由と孤独わけ合って/分享着自由与孤独
  今ならありのまま行けそう/我感觉现在我能够自然而然地走下去

  ——《Naturally》

  不知不觉之中 对话的一点一滴
  对我而言都成了 格外珍贵的宝物
  但是就连我自己 都莫名害羞
  倘若你知道了 想必会取笑我吧

  想见你 很想见你
  希望至少听见
  你的声音 没什麼要紧的事
  却拨了电话给你 因为你的存在
  仅仅如此 就能让心取暖

  我的愿望 只有一个而已
  是的 就以这般模样 直到时光的尽头吧
  我可以一直喜欢你吗?

  很早以前 我就已经知道了
  因为一群重要的存在 如今我已然能够谈笑风生

  很难过 是很难过
  虽然椎心剧痛的夜晚
  的确 我曾经历过 因为想念著你
  仅仅如此 就让心拥有活著的意义

  并非我还强求什麼
  只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧
  可以让这样的一个我喜欢你吗?

  想见你 很想见你
  希望至少听见
  你的声音 没什麼要紧的事
  却拨了电话给你 因为你的存在
  仅仅如此 就能让心取暖

  我的愿望 只有一个而已
  请让我一直喜欢你 因为想念著你
  仅仅如此 就让心拥有活著的意义

  并非我还强求什麼
  只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧
  可以让这样的一个我喜欢你吗?
  《Days》
  光り辉いて /原本光辉燿人 /hikari kagayai
  凛とした木々たちが /迎风矗立著的树木 /te rin toshita kigi tachiga
  身を隐すように /此刻默默隐去 /miwo kakusu youni
  色を消していく /绚烂的色彩开始消失 /iro wo keshi teiku
  希望へつながる /仿佛那个抱著希望 /kibou hetsunagaru
  何もかもを远ざけて /却又如此疏远著一切 /nanimo kamowo tooza kete
  温もりを怖がる私のように /害怕温情的我一般 /yuku mo riwo kowaga ru watashi noyouni

  あの人の笑颜がもう /那个人的微笑 /ano hito no egao gamou
  眩目しくて优しすぎて /实在太过绚烂和温柔 /mabushi kute yasashi sugite
  弱さ见せてしまいそうで /我的柔弱开始无法隐藏 /yowasa mise teshimaisoude
  泣き出してしまいそうで /我的眼泪再也无法抑止 /nakidashi teshimaisoude

  触れた指の先から /就在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara
  思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni
  なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara
  この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita

  どうして人は /为什麽人 /doushite hito wa
  心のままに従い /按照自我的意愿 /kokoro nomamani shitagai
  歩いていくのが /这样的走下去 /arui teikunoga
  难しいのだろう /会如此的艰难 /muzukashii nodarou

  本当はきっとずっと /本来早就应该 /hontou wa kittozutto
  分かってたはずなのにね /明白这一切 /waka ttetahazunanonine
  现実に目を背いてた /却一再对自己隐瞒 /genjitsu ni me wo se iteta
  真実を否定してた /否认了真相的存在 /shinjitsu wo hitei shiteta

  见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa
  爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata
  风が変わる顷には /当风吹过 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa
  この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka

  触れた指の先から /九在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara
  思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni
  なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara
  この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita

  见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa
  爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata
  风が変わる顷には /当风再度吹起 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa
  この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka

  再び芽吹いた 当万物复苏 /futatabi me fui ta
  木达が色づいたら /树木回春 /kigi tachi ga iro tsuitara
  今より素直な笑颜见せたい /我会让你看见更加率真的笑容 /ima yori sunao na egao mise tai
  --《Green 》

  当那灰色的云彩开始流动
  当蓝天停止哭泣
  我便从你的歌声中醒来
  从那稍长的沉睡中醒来
  你静静的守护着
  背后的那双翅膀
  等待着飞翔的那一刻
  一同在那蓝天下飞翔吧
  一边俯瞰着雪白的沙滩
  并不需要复杂的言语
  只要你能对我微笑
  说着这些你微笑了
  其实并不需要什么言语
  我的所属之地从来都在这里
  阳光太耀眼
  你如此呢喃着
  然后掩饰你湿润的双瞳
  一同在那蓝天下飞翔吧
  无论会到达那里
  若是你受伤的时候
  我会献出我的双翅
  说着这些你流泪了
  你静静的守护着
  背后的那双翅膀
  等待着飞翔的那一刻
  一同在那蓝天下飞翔吧
  一边俯瞰着雪白的沙滩
  并不需要复杂的言语
  只要你能对我微笑
  一同在那蓝天下飞翔吧
  无论会到达那里
  若是你受伤的时候
  我会献出我的双翅
  说着这些你流泪了
  再也无法强忍我也流泪了
  《blue bird》

  我们的心中刻划了同样的伤痕
  如今背对着出发没有回头 沉默着用力向前迈开步伐

  我曾经相信我找到了恒久不变的一样东西
  我们却因为感觉到那样东西在改变 而分开了一小步
  终于再次的分开了一步 为了不受到伤害

  想要说出谢谢你 没能说出谢谢你
  因为那就如同永别一般过于悲伤
  如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧

  那天在那偶然的瞬间 想必是我自己做出了选择
  对于全新的陌生的景色 若是稍感不知所措的话
  就有一阵如同你一般温柔的微风吹过

  想要说出我爱你 没能说出我爱你
  但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实
  如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧

  想要说出谢谢你 没能说出谢谢你
  因为那就如同永别一般过于悲伤

  想要说出我爱你 没能说出我爱你
  但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实
  即使有一天我转世成了别人 我也会踏上寻找你的旅途
  《Together When...》

  已经无法复返
  纵使有再多的怀念
  当时虽然真的很快乐
  但已不是现在

  常想起 自己是那样笨拙的
  拉下了结束的终幕

  你现在在何方
  你去到了什麼地方
  是否正出门远游
  与自己最心爱的人

  倘若我曾经
  说过了什麼
  那并不表示
  结束是一个新的开始

  不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
  只能强忍著悲伤说再见

  然后我要开始走
  试著一个人独自走
  纵使在少了你相伴的路上
  也要让光明照耀

  人是悲哀的
  人是否真的很悲哀?
  人是快乐的
  我可以这麼想吧

  然后我要开始走
  你也将要开始走
  纵使在各自不同的路上
  也要让光明照耀…
  《end roll》

  一体もうどれ位の时间を /多少时光
  共に过ごして来たんだろう /我们一同经历
  一体もうどれ位の距离を /多少路程
  共に进んだだろう /我们一起走过

  仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的
  完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过
  结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶
  辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉

  楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐
  ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事
  言えないけどいつでも /然而我们永远
  ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人

  あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
  终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
  そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想
  それが仆の愿いです/那正是我的愿望

  あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
  たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
  仆の全てであなたを /我将用我的全部
  守り続けて行きます/一直将你守护

  悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
  ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
  仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地
  戦い抜いて来た/奋战到底

  つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚
  思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你
  あったけれどいつでも /然而我们永远
  ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人

  あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜
  爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩
  その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜
  今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天

  あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱
  力强くて温かい /有力而温暖
  そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情
  全身で感じてます /我尽全力地感受著

  あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
  终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
  そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想
  それが仆の愿いです /那正是我的愿望

  あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁
  たとえ何がおきようとも /不管即将发生什麽
  仆の全てであなたを /我将用我的全部
  守り続けて行きます/一直将你守护
  __ 【MY ALL】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-13
《dearest》
滨崎步第24张单曲
2001年9月27日发行
动漫作品《犬夜叉》第三季片尾曲。

日文歌词
作 曲:浜崎あゆみ + DAI
作词:浜崎あゆみ
本当に大切なもの以外
全て舍ててしまえたら
いいのにね
现実はただ残酷で
そんな时いつだって
目を闭じれば
笑ってる君がいる
Ah-いつか永远の
眠りにつく日まで
どうかその笑颜が
绝え间なくある様に
人间(ヒト)は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
爱すべきもののため
爱をくれるもののため
できること
Ah-出会ったあの顷は
全てが不器用で
远まわりしたよね
伤つけ合ったよね
Ah-いつか永远の
眠りにつく日まで
どうかその笑颜が
绝え间なくある様に
Ah-出会ったあの顷は
全てが不器用で
远まわりしたけど
辿りついたんだね

中文翻译
若是除了最重要的东西
能够将其他的一切舍弃
那该有多好
但现实总是残酷无情
这时我只要
犬夜叉OP闭上眼睛
便可以看见含笑的你
Ah-只希望在踏入
永恒的长眠之前
可否让你的笑容
永远伴随着我
人 是否都是悲哀的呢
但是我们懂得 如何忘记
为了我爱的人
为了爱我的人
能够做些什么
Ah-回想相识的当初
凡事手足无措
饶了好一段远路
伤害了彼此好多
Ah-只希望在踏入
永恒的长眠之前
可否让你的笑容
永远伴随着我
Ah-回想相识的当初
凡事手足无措
虽然饶了段远路
终究走到了结果

参考资料:http://baike.baidu.com/view/1521604.htm?fr=ala0

第2个回答  2009-12-13
AYU很多首歌的歌词都写得很不错,我认为写的比较好的歌词有:

A song for xx 给××之歌

为什么哭
为什么迷惑
为什么裹足不前
请告诉我
什么时候才会长大
要当小孩当到什么时候
我从哪里跑来
要奔向何方

没有栖身之处 我找不到
不知道未来是否值得期许

大家总说我坚强
总是夸奖我懂事要我不哭
一点都不希望是这样
所以总装作听不懂

为什么笑
为什么在我身边
为什么离开我
请告诉我
什么时候开始变得坚强了
什么时候开始感到脆弱
要等到什么时候
才能等到相知的一天

太阳快上山了 差不多该走了
我不能一直待在同一个地方

信赖与背叛互为表里
一直相信这跟被拒绝是一样的
当时也没那个气力
一定是知道的太多的关系

大家总说我坚强
总是夸我懂事要我不哭
周遭的人越这样说
使我连笑都是那么地苦痛

孤单的来到这世界 又孤单一人的活下去
一直以为这是理所当然的

Moments 刹那

心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始

憧憬的事物
感觉那麼美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀

你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景

失去了归处而在旁徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺

如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀

如果我可以像风一般地飘流
相信我就会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀著你

只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西

Days 岁月
作词/滨崎步 作曲 io Tago 编曲/H^L

不经意交谈的
每一句话
对我而言都是
珍贵的宝物
但是我自己也觉得
这样很令人难为情
若是被你知道了
恐怕会被你笑吧
好想见你好想见你
至少想听听你的声音
于是没事也打电话给你
只因为有你
便让我的心温暖了起来
我只有一个心愿
请问我可以像这样
一直继续喜欢著你吗?
从很早以前
我就知道
你心已有所属
因为你的笑容就说明了一切
的确也会有
无尽感伤
心痛难耐的夜晚
只因为想著你
内心就拥有了生存的意义
不需要去追求些什麽
我可以一直像这样
单纯地继续喜欢著你吗?
好想见你好想见你
至少想听听你的声音
于是没事也打电话给你
只因为有你
便让我的心温暖了起来
我只有一个心愿
请让我就这样继续喜欢著你
只因为想著你
内心就拥有了生存的意义
不需要去追求些什麽
我可以一直像这样
单纯地继续喜欢著你吗?

End roll 落幕
已经无法复返
纵使有再多的怀念
当时虽然真的很快乐
但已不是现在

常想起 自己是那样笨拙的
拉下了结束的终幕

你现在在何方
你去到了什么地方
是否正出门远游
与自己最心爱的人

倘若我曾经
说过了什么
大概一定不是可以看得见
结束的一个新的开始

不能表现的像个哭着要糖吃的小孩
只能强忍着悲伤说再见

然后我要开始走
试着一个人独自走
纵使在少了你相伴的路上
也要让光明照耀

人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快乐的
我可以这么想吧

然后我要开始走
你也将要开始走
纵使在各自不同的路上
也要让光明照耀...
第3个回答  2009-12-13
2001年的专辑《A BEST》里面有比较多
相似回答