ここに荷物を置かせていただけませんか。 ここに荷物を置いていただけませんか。 有什么不同?

ここに荷物を置かせていただけませんか。
ここに荷物を置いていただけませんか。
有什么不同?

1,(让别人允许自己) 我可以把行李放在这里吗?
2,(要求别人,请对方)能否请把行李放在这里。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-03-07
第二句是对的,第一句是指“别让某人把行李放在这好吗”。追问

第一句不是"我能不能把行李放在这里。"的意思吗?

追答

置く本身就是它动词了,不需要加使役态。加了就表示“让人”这么做,只是在句中省略了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2016-03-07
第一句是你的东西想放人家地方时说的。第二句是你让人把东西放这里,这个可以是你的也可以是对方的或者别人的
相似回答