亲爱的老公大人晚安啦英文翻译

如题所述

good
night,sweetie/my
dear
,i'm
a
little
bit
tired
晚安,亲爱的,我有点累了。
解析:
最好都用口语
sweetie
['swi:ti]
1.
[口语]心爱者,爱人,恋人,情人;亲爱的人
2.
[用复数][英国口语]糖果;蜜饯;甜食
a
little
bit
[口语]有点;有几分
希望对你有帮助
如有疑问
请在线交谈
祝你天天开心
心想事成
o(∩_∩)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-27
没有老公大人这个说法,因为本身husband一次在古英语和罗马语里的意思就是业主,具体解释就是一个不仅要对妻子儿女还要对仆人和牲畜负责的人。那么在某种程度上说就是大人。。。
这种日式的称呼你要非要再从中文翻译成英文,我觉得只有用日语的san(桑)来加重语气诠释你心目中所谓的“可爱”了。。。
My
dearest
hubby
san,
good
night