英语中副词修饰介词短语,然后介词短语修饰动词;和副词和介词短语分别修饰动词有什么区别

例句来自张道真英语语法:it rained immediately after my arrival.
在此句子中,书上给的解释是:immediately为副词,修饰介词after,然后after my arrival这个介词短语修饰动词rained。我感觉还有一种理解是immediately为动词直接修饰动词rained,after my arrival为介词短语直接修饰动词rained。这两种用法有什么区别啊?

两种说法都有道理,我偏向你的理解。
这个要从语义上理解,书上的解释是强调“在我到达后立即",你的理解是"立即下雨,以及我到了后下雨",都没有问题。但是我偏向修饰的对象为动词比较容易理解。副词修饰介词,这种说法我不太接受。因为介词是虚词,通常去补充实词而不再被别的词补充。
其实没必要这样去推敲,你知道这种用法对,自己也会用就行了。如果要理解语法,这句话重要的语法是:副词及介词短语都是状语,修饰谓语动词。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答