英语选修六P56翻译1.​尽管寒冷,他还是跳入河中将落水的男孩从水中拉了出来。他冒了很大的危

1.尽管寒冷,他还是跳入河中将落水的男孩从水中拉了出来。他冒了很大的危险,但孩子的生还使他感到极为快乐。(in spite of;take a risk;survival)

2.父母亲由于不喜欢未出生婴儿的性别而决定堕胎是违法的。对女性的偏见甚至持续到今天,这让我很气愤。(illegal;abortion;prejudice against;female)
3.因为有中国艾滋病策略支持项目(CHARTS)的赞助,许多像濮存昕那样的名人一直积极参加遏制艾滋病的运动。(due to;campaign against)
4.课本中一些造成学生理解困难的句子在教材后附录中的注释部分做了进一步的解释。(comprehension;appendix)

1.In spite of icy water, he jumped into the river and pulled out the boy. He took a great risk, but the survival of the boy made him very happy.
2.Abortion is illegal for those parents who dislike the sex of unborn foetus/infants. I am very angry that the prejudice against women has lasted till today.
3.Due to the sponsership from CHARTS, many celebrities such as Pu Cunxi has been actively participated in compaigns against AIDS.
4.Sentences in the text that are not comprehensive to students have been further explained in the Notes section in the appendix of the book.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考