请大家帮我翻译一下水月洞天里的这句话!!!

天地为证,日月为媒。欲燎巫山,共烟芝艾。比翼白屋,双飞紫阁。风雨不离,盛衰不弃。 千秋百代,永世缠绵。
亲们 是把它翻译成白话文

天地为证,日月为媒。(天地作为证人,日月作为媒妁。)
欲燎巫山,共烟芝艾。(我想要成就良好的姻缘,和她一起经历人生的悲欢)
比翼白屋,双飞紫阁。(无论贫穷富贵,我们一定会活得逍遥快活。)
风雨不离,盛衰不弃。 (灾难不会使我们分离,世道的变化不会使我们违背誓言。)
千秋百代,永世缠绵。(以后的千千万万年,我们的灵魂也要永远地交缠重叠。)
写得很一般(来自隐修的凝视← ←)(忘记匿名了,突然难受)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-07-04
The world is a card for the media, the sun and the moon. To burn Wushan, total smoke Zhi ai. The white house fly, flying zige. The rain does not leave, and not abandon. Chiaki EMI, forever forever.追问

亲 是翻译成白话文

本回答被网友采纳
相似回答