麻烦日语请教下高手日

1お客様、どんなお茶をお探しですか
这里不是要这样写吗 どんなお茶をお探ししますか

この茶は独特の香りがあるんで、お勧めですよ
不是要写成お勧めしますよ

2おすすめのお茶をいくつか饮ませてくれますか
くれますか 一般不是要用“くれませんか 或 いただきませんか”

尊他和自谦统称为敬语,有三种表示方式:
1.敬语接头词:お或ご+动词连用形+ます
2.敬语句型:尊他お/ご+动词连用形+になる,自谦お/ご+动词连用形+する
3.敬语词汇:动词する的尊他词なさる自谦词いたす;动词来る尊他词いらっしゃる自谦词うかがう
这三种情况的尊敬程度由低到高,难记的程度也是由低到高。
很明显,1的两句话前者尊他,后者自谦,都是敬语接头词形式,并不是敬语句型了。我估计是将这两个动词名词化了吧,才出现以上的情况。
_______________________________
1. くれますか
2.くれませんか
3.いただきませんか
ていただく是てくれる的尊敬语形式,是敬语词汇,就是我上面写的第三类。
か本来就是一个疑问语气,上面三句话,客气程度由低到高,第一句就是一般的疑问句,第二句用的是反问的形式,难道不是吗,更加委婉,第三句先用敬语词,然后再反问,最委婉,最客气。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-16
1敬语。
2不是。意思是,推荐的茶想让我喝多少杯?くれませんか 或 いただきませんか一般是在委婉请对方为自己做事情时候说的。
第2个回答  2010-08-16
1,お探しです。お勧めです。敬语中的尊敬语,口语常用。你说的是自谦语,用在自己的动作行为上。客人的动作得用尊敬语(如,お探しになる)。

2,此句明显是客人提出的要求(要品茶)。在这句里くれませんか和くれますか所表示意思都一样,都可以使用。いただきませんか也可以,只是更礼貌的说法。
相似回答