古代日本几乎完全使用汉字书写文言文,日本最大的汉字字典《诸桥大汉和辞典》共记载接近五万个汉字,不过在战后的现代日文中,常用汉字大约只剩两千余个(2010年改定的《常用汉字表》共收录汉字的音读 2352种)。因此,日本官方的文件还有很多汉字并不奇怪。
日本汉字多数直接借自中国汉字,但亦有一些汉字是由日人根据中国汉字的六书自创的“会意”或“形声”汉字。这些日本自造汉字不同于中国大陆通行的简化字,是只限于日本语使用的汉字(如 辻(つじ,tsuji):十字路口,十字街,路旁,街头),在日本称为“国字”或“和制汉字”,一小部分国字已被现代中文收录,如“腺”、“鳕”、“呎”。