请各位帅哥美女帮我中译日一下以下几句句子。急!万分感谢!

请各位帅哥美女帮我中译日一下以下几句句子。急!万分感谢!
〔我是日语菜鸟,如果可以的话我希望亲们都用*敬语*翻译!〕
1.除了Sakuhachi和koto,日本还有哪些传统乐器?
2.Sakuhachi是以什么所制成的乐器?竹子吗?我从书上得知它在德川时代被一群僧侣广泛吹奏,这是为什么呢?
3.Koto是一种大型乐器,在古代人们要怎么演奏呢?它的音效是怎样的呢?
4.哪种乐器最流行于歌舞伎呢?
5.逐渐国际化对日本的本土音乐有什么影响?现在还有人会用这些乐器吗?

再次感谢!我一共就20分 全拿出来了!

1.除了Sakuhachi和koto,日本还有哪些传统乐器?

尺八(しゃくはち)と琴(こと)の他(ほか)に、日本ではどんな伝统楽器(でんとうがっき)がありますか?

2.Sakuhachi是以什么所制成的乐器?竹子吗?我从书上得知它在德川时代被一群僧侣广泛吹奏,这是为什么呢?

尺八は何(なに)で作(つく)られた楽器(がっき)ですか?竹(たけ)ですか?本(ほん)によると徳川幕府时代(とくがわばくふじだい)では広(ひろ)く僧侣(そうりょ)に吹奏(すいそう)されていたそうですが、それは何故(なぜ)ですか?

3.Koto是一种大型乐器,在古代人们要怎么演奏呢?它的音效是怎样的呢?

琴(こと)は大型楽器(おおがたがっき)の一种类(いっしゅるい)ですが、古代(こだい)では人々(ひとびと)はどうやって演奏(えんそう)していたんですか?どんな音色(ねいろ)をしますか?

4.哪种乐器最流行于歌舞伎呢?

どの楽器(がっき)が歌舞伎(かぶき)において最(もっと)も流行(はや)っていますか?

5.逐渐国际化对日本的本土音乐有什么影响?现在还有人会用这些乐器吗?
益々(ますます)の国际化(こくさいか)は日本本土(にほんほんど)の音楽(おんがく)にどんな影响(えいきょう)を与(あた)えていますか?今时(いまどき)でもこれらの楽器(がっき)を使(つ)える人が居(い)ますか?

请参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-26
1.日本の伝统楽器はSakuhachiとkoto以外に何がありますか。
2.Sakuhachiはどんな材质で作られたのですか。竹ですか。ある本に「Sakuhachiは徳川时代に和尚さんたちが吹奏していた」と记载され、どうしてでしょうか。
3.Kotoは大型楽器であり、古代の人たちはどうやって演奏したのですか。サラウンドはいかがでしょうか。
4.歌舞伎で活跃する楽器は何でしょうか。
5.国际化に従い、日本のネイティブ音楽に影响が及ぼされていないですか。现在、これらの楽器を使う人がまだいますか。
相似回答