那为什么地名什么的还是归类为名词,这不就和汉语一样了么
追答地名就是名词,汉语,英语是一样的。但是表示地点的短语,比如here and there,over there, up and down等都是副词状语的功能。
追问那有点怪糟糟的,英语中人的人名是名词吧!那代替那些人名的代词,不是也起的名词成分吗?干嘛地点的代词就要分类为介词呢?
追答两种语言在词类归属上是不同的!采纳,亲。
那为什么地名什么的还是归类为名词,这不就和汉语一样了么
追答注意汉语和英语,有很多词习惯的分类和使用本身就不同。
汉语的【外面】,可以做名词,但英语就只能做副词。
而地名等,则属于专有名词,这和汉语是一致的。