be raised by 和be raised to的区别

如题所述

一、用法不同:

1.be raised by 是提高了(多少)

They demanded that their wages be raised by 10 percent.

他们要求增加百分之十的工资。

2.be raised to 提高到 (多少)

the standard be raised to a minimum of 95%.

将该标准提高到最低95%。

二、意思不同

1.be raised by意思:上升。

2.be raised to意思: 升起;增高。

扩展资料:

raise的用法:

raise的基本意思是“向上动”“从低处向高处上升”,可指不太费力地将物体举向高处或将其从较低的平面移至较高的平面,也可指把某物垂直竖起来(即一头着地)。

raise也常用于比喻,如提高政治觉悟、生活水平、物价、温度、声音、税率等。引申也可表示“筹集”“养大”“饲养”“种植”等。

raise只用作及物动词,接名词、代词作宾语,偶尔也接以“to be+ n./adj. ”充当补足语的复合宾语。

raise用作名词时表示工资、薪金等的增加,是美式英语的用法,英式英语用rise表示。

raise在美式英语中有“饲养,抚养”的意思,如 raise cattle(饲养牲口)和raise children(抚养孩子)。相对应的英式英语则是breed cattle和rear children。

raise在美式英语中还有“增加”的意思,通常指工资等的上升,如a raise in/of salary。英式英语中习惯用rise或increase去替换该词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-17
1.
be
raised
by
是提高了(多少)
They
demanded
that
their
wages
be
raised
by
10
percent.
他们要求增加百分之十的工资。
2.
be
raised
to
提高到
(多少)
the
standard
be
raised
to
a
minimum
of
95%.
将该标准提高到最低95%。
希望对你有帮助,满意请采纳~
相似回答