北京,是我们的首都,拥有最繁华的地段,当然,在中国这个方言遍地的地方,北京的方言也是非常有趣的。
语言特点
1、北京话的儿化音现象比普通话强得多,语言绵软。
2、有相当一批地方性词汇,老北京居民中保留更多,祖上返三辈的不纯粹贬称为“胡同儿的话”
3、用“痞”来形容北京话。
发音及打招呼特点
1 、儿化音强烈
2、狸语及称呼方式相对多
学习北京话,想接近北京话,重点在发音
北京话的加儿话音的标准大概可以分为下面几类:
1、 表示细小、喜爱、亲昵的语义色彩:
如发小儿、老伴儿、家雀儿
发小儿指的是从小一起长大的朋友,带上儿话音更显亲切。
家雀儿指的是麻雀,加儿化之后有一种人对物的喜爱之情在里面。
2、 表示灵巧、俏皮、诙谐等语义特征:
比如北京儿歌中,“小小子儿,坐门墩儿”,小孩的顽皮在儿话音中有了充分体现,去掉儿话音灵巧俏皮感全无。
3、 带有轻蔑、鄙视、厌恶等感情色彩:
如光棍儿,老泡儿、窑姐儿、傻冒儿
在北京对于地名的称呼上也可见一斑:对于城门 (东直门、朝阳门)皇家园林(如颐和园、故宫)等重要地点不能儿化,对于菜市口等民间地界全儿化为“东便门儿”“菜市口儿”
举例:地名中不加儿话音的:东四、西四、东单、西单、东四十条、颐和园、北海等 ,以及除东便门、西便门、广渠门以外的所有“门”(如东直门、西直门、东安门、永定门等不能加儿化音)
4、 表示幽默,随意,亲切等风格特点:
对于很多人名儿化后表示亲切,如家里排行老三的一般被称为“三儿”。儿化一般仅对熟人,对生人为表尊敬不儿化。
总结学号一门方言,就是打开一扇门,愿对你们有所帮助。