i have no time是固定组合,后加to do 表示没时间做某事 翻译成中文后,和i do not have time似乎没有差别 但我个人觉得,i do not have (any)time一般不加后缀了。 例如:--Do you want to go with me? 可回答成 1.i'm sorry,i have no time to go 或 2.i'm sorry,i don't have (any)time. 不知道我有没有说清楚。
第2个回答 2009-07-21
i have no time 是一个固定句型,多用于口语。这两句意思是一样的,只不过前者多用于书面表达。