急需大学英语3课后汉译英答案

如题所述

第1个回答  2009-07-23
好像是所有的,你可以找下。

1、发言人明确表示,总统在任何情况下都不会取消这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.
2、我们相信他所说的,因为他受过良好的教育,出生于首人尊敬的家庭,更重要的是他为人可靠。
We believe what he has said,because he is well-educated,comes from a reapectable family,and what's more,he is reliable.
3、随后发生的那些事件再次证明我的猜疑是对的。
The subsequent events confirmed my suspicions once again.
4、在随后举行的记者招待会上,这位足球教练隐该队表现不佳而向球迷们致歉。
At the press conference held after thegame,the football coach apologized to the fans for his team's poor performance.
5、领我们吃惊的是,这位常被赞为十分正值的州场竟然是个贪官。
To our surprise,the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.
6、只有少数工人得到提升,在这同时却有数百名工人被解雇。
A fes workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.
7、如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
Given the chance,John might have become an out standing painter.
8、起初我以为他是开玩笑,可后来我知道他是当真的。
At first I thought he was joking, but then I realized he was serious.
9、在医院的急诊室里常常听到痛苦的呻吟声。
Painful groans can often be heard in the emergency room of the hospital.
10、这位美国前国务卿已重新回到公众生活来,担任了驻外大使。
The former American Secretary of State has returned to public life and taken the office of ambassador to a foreign country.
11、兑现支票时大多数银行要求提供身份证明。
People are required to present their ID cards when cashing a check in most banks.
12、这为通俗歌星在舞台上的出现引发了全场观众起立鼓掌。
The audience all stood up and applauded at the presence of the pop star on the stage.
13、他惊异的发现许多人仍然不办保险就冒险旅行。
She was sutptised to find that many people still risk traveling without insurance.
14、请务必做到不让孩子们探身窗外。
please see to it that the chindren do not lean out of the window.
15、他在战争中被俘,不论敌人如何残酷的折磨他,他从不屈服。
He was captured in the war, but he neber gabe in no matter how cruelly the enemy tortured him.
16、亨利.比德尔虽然伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于是他转危为安。
Henry Bedell was seriously wounded,but Bettie finally brought him through with the help of the doctor.
17、许多美国大学生申请政府贷款交付学生。
Many American students apply for government loans to pay for their education.
18、除阅读材料外,使用电影和录像会激发学生学习的兴趣。
Besides reading materials, the use of films and videotapes can stimulate student's in terest in a subject.
19、这位师试图说服陪审团他的当事人是无辜的。
The attorney tried to convince the jury of his client'sinnocence.
20、自从20世纪80年代以来,医学方面的科学家门一直在努力寻找治疗艾滋病的方法。
Medical scientists have been working on finding a cure for AIDS since the early 1980s.
21、我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。
I have sent off my corporations,but haven't yey received a reply.
22、不少人希望有机会去国外学习,然而仅有少数人有此可能。
Many people wish for an opportunity to study abroad;only a few ,however, have this chance.
23、我们满怀期望的来参加会议,离开时却大失所望。
We came to the meeting full of expectationgs, yet we left very disappointed.
24、尽管这位教授详细的讲解了这一点,但许多学生仍然不理解。
Although the professor explained this point in great detail, many students still failed to understand.
25、在即将毕业的大学生中,有人希望区自己的家乡工作,有人志愿去不发达的地区工作。
Among those university students who will graduate soon,some prefer to returnto their home town to work, other volunteer to work in the underdeveloped areas.
26、如今学生们热衷于学习电脑,因为他们很清楚在信息时代这是必不可少的技能。
Nowadays, students are keen on learning to use the computer, because they are well aware that this is an indispensable skill in the information age.
27、他在世界各地周游了三年,但不论走到哪儿,他都眷念着自己的祖国。
He had traveled around the world for three years. but whenever he went. he missed his country.
28、起初他间或给我写信,后来再也没有他的音信。
At first, he wrote to me once in awhile, and then I did not hear from him any more.
29、一般的说,人们总是会结婚成家的,而不是单身过一辈子。
In general, people tend to get married and have a family rather than remain single for life.
30、不论他如何努力,他就是无法弄懂高等数学。
No matter how hard he tried, he just could not understand higher mathematics.
31、连续工作六个月后,雇员可以享受带薪假期和病假。
After working for six months on end, employees are entitled to paid holidays and sick leaves.
32、我已无法继续按月支付汽车款项了,真不知如何办才好。
I am unable to keep up my monthly payments on the car and I am at a complete loss as to what to do .
33、这次面试的目的主要是测试申请者的英语口语水平。
The purpose of the interview is primarily to test the applicant's proficiency in spoken English.
34、认为约翰会因为他的失理,而向他们正式道歉,那就错了。
It is wrong to assume that John will formally apologize to them for being impolite.
35、这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来说,无疑是一件尴尬的事。
This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labour Party which is trying hard to win the election.
36、我正在认真的写学期论文的时候,我的小妹妹连蹦带跳得上了楼,冲进我的房间。
I was hard at work on a term paper when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.
37、我问了他数次,可他拒绝回答我的问题。
I asked her several times. but she refused to respond to my question.
38、在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。
In the West, people often send away for mail-order goods, which can save a lot of time.
39、老一辈的人往往发现,在现代社会,不论他们如何努力,要阻挡年轻人发生变化是困难的。
No matter how hard they try,the older generation often finds it difficult to hold back changes among the young in a modern society.4
40、既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。
Since you have set your mind to finishing yout master's program as soon as possible, don't let your social life stand in the way of your studies.
41、装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼她的步子稳了。
Fitten with the artificial leg, he walked unsteadily at first, but with practice his stips became steady.
42、医生说我得了重感冒,,她给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种是药水,睡前服。
The doctor said I had caught a severe cold and she prescribed me four different medicines.Three of them are pills to be taken after meals and the other is liquid to be drunk before going to bed.
43、我宁可到外面去散步也不愿在这房间里待上两个小时什么事也不做。
I would rather go out for a walk than stay in the room doing nothing for two hours.
44、汽车早已开走看不见了,珍妮还站在大门口凝视着路的尽头。
Henny was still standing at the gate gazing at the end of the road long after the car was out of sight.
45、就我所知,他们相互感情上疏远已经有了一些时间了。
As far as I know,they have been emotionally detached from each other for some time.0
46、一般的说,通过增加供给或减少需求可以降低物价。
In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.
47、像平常一样,他在开始洗漱前,将将收音机调制早晨七点的新闻广播。
As usual, he tuned his radio for the 7 a.m. news broadcast before he began to get washed.
48、队员们抽签决定谁先上场。
The members of the team drew lots to decide who would play first.
49、在该市,因吸毒和Du博而引发的罪行在发展, 当地政府似乎找不出对付这一问题的办法。 (注:因本站使用拦截工具拦截相关不合法词语,此用拼音代替)
In that city crime born of drug abuse and gambling is on the rise ,and the local government seems unable to figure out a way to cope with it.
50、在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的。
In those days I would read everything I could get my hands on as long as it was wtitten in English.
51、我敢肯定那座楼在空袭中一定被完全炸毁了。
I bet the building must have been completely destroyed in the air raid.
52、他被这突如其来的打击吓的好几分中讲不出一句话来。
She was so scared by the unexpected blow that she could not speak a word for several minutes.
53、如果你每晚开夜车工作,身体必然会受影响。
If you stay up late working ebery night,you t health will surely be affected.
54、即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。
Even if you are one of the best students in class, in order to maintain your grades you must revies your lessons often.
55、人们常把美国看成是一个不同民族的大熔炉。
The United States is often viewed as a melting pot of different nationalities.
56、情况确实如此,有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间方能实现自己的目标。
It is true that some people achieve success very early in life, while others must work a long time before attaining their goals.
57、他坚持认为这次试验的失败主要由于准备不足。
He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparation.
58、如今研究人员提倡我们应该每天花些时间将自己想要达到的目标投射到心灵的屏幕上。
Researchers now recommend that we take time every day to project our desired goals onto the screen in our minds.
59、他行医至今已有三年零四个月了。
It has been three years and four months to the day since she began to practice medicine.
60、孩子们在到处奔跑,老师正吃力的把他们集笼起来带回教室。
The children were running all over the place, and the teacher was having a hard time ounding them up and bringing them back to class.
61、这一发现进一步坚定了我的观点:这座或商在不久的将来会爆发。
The discovery further strengthened my belief that the volcano would erupt in the near future.
62、既然亨德森教授答应出席会议,我们想请他演讲。
Now that Professor Henderson has promised to attend the conference, we would like to request him to deliver a speech.
63、玛丽最终会离开家自己生活的,不过在这期间他仍需要你们的支持。
Eventually Mary will leave home to lead her own life, but in the meantime she still needs your support.
64、令我宽慰的是,观众对我们的演出十分欣赏,他们中大多数是大学生。
Much to our relief, our performance was fully appreciated by the the audience, mostly college students.
65、事实上,对于这次海难报纸上的说法不一。
In fact, there are different accounts of the shipwreck in the neswpapers.
66、据说这一地区早在两千年前农业就很先进。
It is said that the area was well advanced in agriculture as early as 2000 years go.
67、自动取款机的功能是,无论在银行营业时或关门时都能让人们用一种特殊的卡从银行账户取出钱。
The function of an ATM is to allow people to take out money from their bank account with a special card whether the bank is open or closed.
68、孔繁森体现了一位共产党人的全部优秀品质。
Kong Fansen embodies all the fine qualities of a communist.
69、如果你想在一生中有所成就的话,最重要的是树立信心。
It is most essential to build up your confidence if you wat to achieve something in life.
70、你若要申请工作,就得做好面试的准备,倒是常常得回答一些棘手的问题。
If you apply for a job, you should be ready for an interview in which you often have to answer wome difficult questions.
第2个回答  2009-07-31
1、发言人明确表示,总统在任何情况下都不会取消这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.
2、我们相信他所说的,因为他受过良好的教育,出生于首人尊敬的家庭,更重要的是他为人可靠。
We believe what he has said,because he is well-educated,comes from a reapectable family,and what's more,he is reliable.
3、随后发生的那些事件再次证明我的猜疑是对的。
The subsequent events confirmed my suspicions once again.
4、在随后举行的记者招待会上,这位足球教练隐该队表现不佳而向球迷们致歉。
At the press conference held after thegame,the football coach apologized to the fans for his team's poor performance.
5、领我们吃惊的是,这位常被赞为十分正值的州场竟然是个贪官。
To our surprise,the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.
6、只有少数工人得到提升,在这同时却有数百名工人被解雇。
A fes workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.
7、如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
Given the chance,John might have become an out standing painter.
8、起初我以为他是开玩笑,可后来我知道他是当真的。
At first I thought he was joking, but then I realized he was serious.
9、在医院的急诊室里常常听到痛苦的呻吟声。
Painful groans can often be heard in the emergency room of the hospital.
10、这位美国前国务卿已重新回到公众生活来,担任了驻外大使。
The former American Secretary of State has returned to public life and taken the office of ambassador to a foreign country.
11、兑现支票时大多数银行要求提供身份证明。
People are required to present their ID cards when cashing a check in most banks.
12、这为通俗歌星在舞台上的出现引发了全场观众起立鼓掌。
The audience all stood up and applauded at the presence of the pop star on the stage.
13、他惊异的发现许多人仍然不办保险就冒险旅行。
She was sutptised to find that many people still risk traveling without insurance.
14、请务必做到不让孩子们探身窗外。
please see to it that the chindren do not lean out of the window.
15、他在战争中被俘,不论敌人如何残酷的折磨他,他从不屈服。
He was captured in the war, but he neber gabe in no matter how cruelly the enemy tortured him.
16、亨利.比德尔虽然伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于是他转危为安。
Henry Bedell was seriously wounded,but Bettie finally brought him through with the help of the doctor.
17、许多美国大学生申请政府贷款交付学生。
Many American students apply for government loans to pay for their education.
18、除阅读材料外,使用电影和录像会激发学生学习的兴趣。
Besides reading materials, the use of films and videotapes can stimulate student's in terest in a subject.
19、这位师试图说服陪审团他的当事人是无辜的。
The attorney tried to convince the jury of his client'sinnocence.
20、自从20世纪80年代以来,医学方面的科学家门一直在努力寻找治疗艾滋病的方法。
Medical scientists have been working on finding a cure for AIDS since the early 1980s.
21、我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。
I have sent off my corporations,but haven't yey received a reply.
22、不少人希望有机会去国外学习,然而仅有少数人有此可能。
Many people wish for an opportunity to study abroad;only a few ,however, have this chance.
23、我们满怀期望的来参加会议,离开时却大失所望。
We came to the meeting full of expectationgs, yet we left very disappointed.
24、尽管这位教授详细的讲解了这一点,但许多学生仍然不理解。
Although the professor explained this point in great detail, many students still failed to understand.
25、在即将毕业的大学生中,有人希望区自己的家乡工作,有人志愿去不发达的地区工作。
Among those university students who will graduate soon,some prefer to returnto their home town to work, other volunteer to work in the underdeveloped areas.
26、如今学生们热衷于学习电脑,因为他们很清楚在信息时代这是必不可少的技能。
Nowadays, students are keen on learning to use the computer, because they are well aware that this is an indispensable skill in the information age.
27、他在世界各地周游了三年,但不论走到哪儿,他都眷念着自己的祖国。
He had traveled around the world for three years. but whenever he went. he missed his country.
28、起初他间或给我写信,后来再也没有他的音信。
At first, he wrote to me once in awhile, and then I did not hear from him any more.
29、一般的说,人们总是会结婚成家的,而不是单身过一辈子。
In general, people tend to get married and have a family rather than remain single for life.
30、不论他如何努力,他就是无法弄懂高等数学。
No matter how hard he tried, he just could not understand higher mathematics.
31、连续工作六个月后,雇员可以享受带薪假期和病假。
After working for six months on end, employees are entitled to paid holidays and sick leaves.
32、我已无法继续按月支付汽车款项了,真不知如何办才好。
I am unable to keep up my monthly payments on the car and I am at a complete loss as to what to do .
33、这次面试的目的主要是测试申请者的英语口语水平。
The purpose of the interview is primarily to test the applicant's proficiency in spoken English.
34、认为约翰会因为他的失理,而向他们正式道歉,那就错了。
It is wrong to assume that John will formally apologize to them for being impolite.
35、这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来说,无疑是一件尴尬的事。
This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labour Party which is trying hard to win the election.
36、我正在认真的写学期论文的时候,我的小妹妹连蹦带跳得上了楼,冲进我的房间。
I was hard at work on a term paper when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.
37、我问了他数次,可他拒绝回答我的问题。
I asked her several times. but she refused to respond to my question.
38、在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。
In the West, people often send away for mail-order goods, which can save a lot of time.
39、老一辈的人往往发现,在现代社会,不论他们如何努力,要阻挡年轻人发生变化是困难的。
No matter how hard they try,the older generation often finds it difficult to hold back changes among the young in a modern society.4
40、既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。
Since you have set your mind to finishing yout master's program as soon as possible, don't let your social life stand in the way of your studies.
41、装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼她的步子稳了。
Fitten with the artificial leg, he walked unsteadily at first, but with practice his stips became steady.
42、医生说我得了重感冒,,她给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种是药水,睡前服。
The doctor said I had caught a severe cold and she prescribed me four different medicines.Three of them are pills to be taken after meals and the other is liquid to be drunk before going to bed.
43、我宁可到外面去散步也不愿在这房间里待上两个小时什么事也不做。
I would rather go out for a walk than stay in the room doing nothing for two hours.
44、汽车早已开走看不见了,珍妮还站在大门口凝视着路的尽头。
Henny was still standing at the gate gazing at the end of the road long after the car was out of sight.
45、就我所知,他们相互感情上疏远已经有了一些时间了。
As far as I know,they have been emotionally detached from each other for some time.0
46、一般的说,通过增加供给或减少需求可以降低物价。
In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.
47、像平常一样,他在开始洗漱前,将将收音机调制早晨七点的新闻广播。
As usual, he tuned his radio for the 7 a.m. news broadcast before he began to get washed.
48、队员们抽签决定谁先上场。
The members of the team drew lots to decide who would play first.
49、在该市,因吸毒和Du博而引发的罪行在发展, 当地政府似乎找不出对付这一问题的办法。 (注:因本站使用拦截工具拦截相关不合法词语,此用拼音代替)
In that city crime born of drug abuse and gambling is on the rise ,and the local government seems unable to figure out a way to cope with it.
50、在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的。
In those days I would read everything I could get my hands on as long as it was wtitten in English.
51、我敢肯定那座楼在空袭中一定被完全炸毁了。
I bet the building must have been completely destroyed in the air raid.
52、他被这突如其来的打击吓的好几分中讲不出一句话来。
She was so scared by the unexpected blow that she could not speak a word for several minutes.
53、如果你每晚开夜车工作,身体必然会受影响。
If you stay up late working ebery night,you t health will surely be affected.
54、即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。
Even if you are one of the best students in class, in order to maintain your grades you must revies your lessons often.
55、人们常把美国看成是一个不同民族的大熔炉。
The United States is often viewed as a melting pot of different nationalities.
56、情况确实如此,有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间方能实现自己的目标。
It is true that some people achieve success very early in life, while others must work a long time before attaining their goals.
57、他坚持认为这次试验的失败主要由于准备不足。
He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparation.
58、如今研究人员提倡我们应该每天花些时间将自己想要达到的目标投射到心灵的屏幕上。
Researchers now recommend that we take time every day to project our desired goals onto the screen in our minds.
59、他行医至今已有三年零四个月了。
It has been three years and four months to the day since she began to practice medicine.
60、孩子们在到处奔跑,老师正吃力的把他们集笼起来带回教室。
The children were running all over the place, and the teacher was having a hard time ounding them up and bringing them back to class.
61、这一发现进一步坚定了我的观点:这座或商在不久的将来会爆发。
The discovery further strengthened my belief that the volcano would erupt in the near future.
62、既然亨德森教授答应出席会议,我们想请他演讲。
Now that Professor Henderson has promised to attend the conference, we would like to request him to deliver a speech.
63、玛丽最终会离开家自己生活的,不过在这期间他仍需要你们的支持。
Eventually Mary will leave home to lead her own life, but in the meantime she still needs your support.
64、令我宽慰的是,观众对我们的演出十分欣赏,他们中大多数是大学生。
Much to our relief, our performance was fully appreciated by the the audience, mostly college students.
65、事实上,对于这次海难报纸上的说法不一。
In fact, there are different accounts of the shipwreck in the neswpapers.
66、据说这一地区早在两千年前农业就很先进。
It is said that the area was well advanced in agriculture as early as 2000 years go.
67、自动取款机的功能是,无论在银行营业时或关门时都能让人们用一种特殊的卡从银行账户取出钱。
The function of an ATM is to allow people to take out money from their bank account with a special card whether the bank is open or closed.
68、孔繁森体现了一位共产党人的全部优秀品质。
Kong Fansen embodies all the fine qualities of a communist.
69、如果你想在一生中有所成就的话,最重要的是树立信心。
It is most essential to build up your confidence if you wat to achieve something in life.
70、你若要申请工作,就得做好面试的准备,倒是常常得回答一些棘手的问题。
If you apply for a job, you should be ready for an interview in which you often have to answer wome difficult questions.本回答被网友采纳
相似回答