你见过哪些印在衣服上的让人“笑趴”的英文?

如题所述

平时走在大街上,可以看到很多人的衣服上都印着一些英文,看上去很有文化的样子,至于那些英文是啥意思,穿衣服的人可能并不懂,只是觉得挺洋气,其他的人也很少去注意这些英文的意思。最近,有个外国朋友跟我交谈的时候说到一些他看到的国人身上穿的衣服上的英文句子,感到本不能理解甚至好笑。他也拍下了一些图片,让我看看,真是不看不知道,一看笑掉牙,这设计师也是太坑了,看来没点文化还真不能乱穿那些印有莫名其妙的英文的衣服,否则容易闹笑话。


这个小女孩笑得很开心,身上的衣服也挺漂亮的,粉色长T,图案是一把漂亮的小洋伞,配上一串英文,确实挺洋气。但是如果她知道她身上的那一串英文的意思是“你真TM的是一坨翔”的时候,会不会还愿意穿这样的衣服拍照呢?也不知道这设计师咋想的,好好的衣服非要配上这么恶心的字。


这个看来是个很潮的大爷,帽子很不错,很配得上他的气质,但是不知道大爷是不是知道帽子上的这些英文是什么意思,我想肯定是不太明白吧,否则可能就不会戴着它坐公交了。他帽子上的英文翻译过来是:“我妈妈说过我是一个特别的人,所以……”前面这些其实并没有问题,但那个SO后面就有点不雅了,这两个单词大家应该不需要我翻译了,大概也就是问候女性的了。


两个闺蜜在漂亮的背景下拍下了这张漂亮的照片,人漂亮,衣服也很漂亮,英文印刷得很到位,又大又清晰,但是这两个女孩子肯定不知道这英文是啥意思,否则打死也不会穿着这衣服拍照的。这几个大大的英文翻译过来就是“我是一个青楼工作者”,原谅我用了这个词,因为这是最文雅的翻译了,如果换成我们耳熟能详的“鸡”,或者别的,就不太文明了。如果知道这英文是这个意思,这两个漂亮小姐姐肯定不会笑得这么灿烂。


这位老兄还挺霸气,这短袖颇显肌肉,等等,这上面那一串英文是啥意思,你知道吗?仔细看看这上面写的是:有时候打败你的是狗屎“,不过仔细想想,还有点道理,有点阿Q的精神,战略上藐视对手,打败自己的都是狗屎!


这个小孩子长得挺不错的,就是拍照的时候可能有点紧张,放不开,我想他有可能在思考他衣服上的那个神一般的问题”到底谁TM的是耶稣?”,这个服装设计师也是个求知欲很强的人,可能自己实在搞不明白这个问题,所以印在衣服上,寻求答案,可惜很多人只认识字母,不知道这表达的是啥意思。


这个英文就有点不可描述了,文明一点翻译就是“不要(那啥)我的……”顺便说一下ass是PP的意思。这个男生看上去是个文化人,应该是能看明白这几个单词的意思的,也许是出于恶搞一下才穿这么一件衣服吧。我想告诉他的是:大多数人还是没有那么重的口味的。


大妈一看就很霸气,有性格,这衣服也这么有性格,款式啥的倒没什么,就是这衣服上的单词颇值得研究一下,“放屁,性感,风格”,这是怎样的搭配?“放屁”和“性感”有啥联系?还是就是这样混搭的“风格”?大妈估计是不懂,觉得胡里花哨挺好看的,要知道是这么几个单词,肯定不会穿着上街了。

以后买这种带有英文的衣服还真得看清楚了,实在不行翻一下英汉词典,查一查,否则让老外看到了,还不把人家乐坏了?学习英文还是有必要呀。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-03
我的表姐,她有一件特别奇怪的衣服。后面是开着一个口子的,还有一排排字母。认真一看,缩写居然是sfn.这不就是那个意思吗?笑死我了。
第2个回答  2020-05-03
很多人都会喜欢衣服上面有英文字母的衣服,这样会显得非常时髦,但是我之前就见过有人穿着上面写着shit的衣服,感觉有点尴尬。
第3个回答  2020-05-03
you can you BB(你行你BB );
yes, pig is me (是的,我就是那头猪);
man is a player (男生都是大猪蹄子)。
第4个回答  2020-06-01
我们班有两个。
一,一个人身上写着“F**k everyone”,
二,一个人身上写着“Never win”。
相似回答