前几天看百家讲坛,纪连海老是把虚与委蛇中的“蛇”读成了she,我记得应该读yí才对啊!难道这么有学问的老师都读错了吗?请大家赐教,到底应该怎么读呢??
不是我不宽容,是这种错误出在这么有学问的人的身上我觉得太不可思议了,连我这种没知识的人都知道度YI,他还会弄错!!
虚与委蛇[xū yǔ wēi yí]
虚与委蛇:虚:假;委蛇:随便应顺。指对人虚情假意,敷衍应酬。
出自:《庄子·应帝王》:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”
示例:他也要同你虚与委蛇了。
◎闻一多《诗与批评·戏剧的歧途》