意思是:现在大道已经衰微,天下成了一家一姓的私产。
一、原文
孔子曰:今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子。货力为己。大人世及以为礼,城郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。故谋用是作,而兵由此起。
二、译文
孔子说:现在大道已经衰微,天下成了一家一姓的私产。人们只爱自己的亲人,只对自己的子女慈爱。买卖财货、出力劳作都是为了自己。君主和诸侯们把国家世代相传定为礼法,修建城郭沟池作为防护,制订礼义作为纲纪,来确定君臣之间的名分,加深父子之间的感情,融洽兄弟之间的情义,增进夫妻之间的关系,设立制度,划分田宅,推崇勇力和才智,把各种功利据为己有。于是,计谋出现了,战争兴起了。
三、出处
《礼记·礼运》
扩展资料:
根据《礼运》的这段描述,儒家理想中的大同社会具有以下一些特点:
1、全民公有的社会制度。
2、选贤与能的管理体制。
3、讲信修睦的人际关系。
4、人得其所的社会保障。
5、人人为公的社会道德。
6、各尽其力的劳动态度。
“大道既隐天下为家”是说明私有制和等级社会的出现,禅让制逐渐变为家天下的世袭制。
大道即隐身:
原文:
今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。 大人世及以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪,以正君臣,以 笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己,故谋用是作,而兵由此起。禹汤文武 成王周公,由此其选也。
此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常。如有不由此者,在埶者去,众以为殃。是谓小康。
译文:
如今政治上的最高理想已经消失了,天下成了一家一姓的财产。人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力,都为私人拥有。
诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为准则,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人,为自己建功立业。
所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。
如果有越轨的反常行为,有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫作小康。注解:
1.既:已经。
2.大人世及:大人,天子诸侯;世及,世代相传。
3.睦:使......和睦。
4.纪:纲纪,准则。
5.知:通“智”。
6.著:明,说明,彰显。以著其义:揭露。
7.势:权势。
8.常:常规
9.执:职位。
10.谓:叫作。
参考资料来源:百度百科-大道既隐
本回答被网友采纳