既视感还是即视感

如题所述

正确的是既视感。

既视感是一种生理现象,也称幻觉记忆,指没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感,也叫海马效应。既视感是真实存在,有科学解释的东西,不属于灵异事件,只是大脑的想象力里曾经有浮现过类似的场景罢了。或者说既视感来源于大脑的联想,它联想出这个画面。

扩展资料:

知识和感念的记忆被称为语义记忆:针对情节、经历、事情经过的记忆,即情景性记忆,这是无意识记忆。

其中每一类记忆,又可以分为很多个子类。正因为知觉和记忆都是“分类”进行的,人们曾经经历的一些场景的众多特征存放在不同的记忆系统中,而我们无法意识到;

当人们走到一个新的场景,场景中的某些部分就可能会刺激我们的一些记忆,调动大脑中并不同的记忆系统和与之相匹配。一旦场景中的某一特征和过去的经历匹配上,就会产生“似曾相识”的感觉。

参考资料来源:百度百科—即视感

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-11-06
即视感,又叫即视现象。正确写法应为“既视感”、“既视现象”。

即视现象,又称“既视感”、该词源自法语“Déjà vu”,也可以翻译成“幻觉记忆”,指没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感,也叫海马效应。既视感是真实存在,有科学解释的东西,不属于灵异事件,只是大脑的想象力里曾经有浮现过类似的场景罢了。或者说既视感来源于大脑的联想,它联想出这个画面。



释义:“既”意为“已经”,“既视感”顾名思义,已经见过的感觉。然后,既视感一词是经由日语的法语外来词。日语里说法为“既视感(きしかん)”。“既视感”顾名思义,就是“似曾相识”,对没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感。“似曾相识”是人们大脑中知觉系统和记忆系统相互作用的结果。要想了解为何出现“似曾相识”的感觉,科学家得从知觉和记忆中的分类进行。分类的过程是知觉的一个基本特征,也是记忆的一个基本特征。
第2个回答  2020-11-09
不同的地方就用不同的词。两边可以说是不同的词,满足了各自的语感表达需求。

初中语文基础还在的人都知道,“既”是已经的意思,“即”是“立刻”或者是“现在”的意思。

既视感是指“似曾相识”的感觉,是一个术语。释义:“既”意为“已经”,“既视感”顾名思义,已经见过的感觉。然后,既视感一词是经由日语的法语外来词。日语里说法为“既视感(きしかん)”。“既视感”顾名思义,就是“似曾相识”,对没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感。“似曾相识”是人们大脑中知觉系统和记忆系统相互作用的结果。要想了解为何出现“似曾相识”的感觉,科学家得从知觉和记忆中的分类进行。分类的过程是知觉的一个基本特征,也是记忆的一个基本特征。

即视感则是“宛在眼前”“身临其境”的感觉,表达对方说的话有一种画面感。但与“栩栩如生”这种“既有事物的生动表现(主要是动物)”和“活灵活现”这种“把人物情态表现得惟妙惟肖”的含义不同。即视感表达的是对某个事物(人物)的体验的集合,亦或是正在体验某个事件的感觉。
第3个回答  2020-11-06
既视感是一种生理现象,指没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感。
既视感是真实存在,有科学解释的东西,这不属于灵异事件。只是在大脑的想象中也出现过类似的场景。或者视觉来自大脑的联想,大脑联想到这张图片。顾名思义,视的感觉就是似曾相识的感觉,似曾相识的感觉是那些在某个时间和地点没有经历过的事物或场景。
似曾相识是人脑知觉系统和记忆系统相互作用的结果。为了理解为什么会产生“似曾相识”的感觉,科学家们必须将其分为感知和记忆两类。分类过程是感知和记忆的基本特征。
第4个回答  2018-02-26
如果是指“Déjà vu(似曾相似感)”的话,“既视感”为正解,搞混淆只是“既”是啥意思没搞明白。
语文课堂开课啦,既=已经,此项含义在现代汉语里属使用较少,故一般人比较生疏,既往不咎、既定里的既就是已经的意思。日语里使用广泛,既决(已经裁决),既婚(已婚),既読(已读)、既刊(已经出版)。“既视感”就是岛国那边翻的汉字词。

现在简单了:既=已经,视=看,感=感觉,既视感就是“已经看过的感觉” ,收工。
============================================
即视感是网络发展出的另一个词,和Déjà vu(似曾相似感)不是一个意思,见楼上。
相似回答