高分~~~“这个专业偏向化学”这句话 英语怎么说?

回答 The professional to chemistry 你别逼我

this profession is more chemistry oriented-联系,熟悉 (或 based-根据) .


this job requires a lot of chemistry background.

or
this profession requries a lot of chemisty knowledge.

or
A lot of chemistry knowledge is requried for this profession.

this job (工作) (或 profession 职业-〉专业英文意思相近可以两用,我觉得profession 更好一点, specialty 英文意思更像特殊技能。) requires a lot of chemistry background-基础 (or knowledge -知识).

professional -〉是专业人士的意思。

很多,把词换一换还是一个意思,你选吧。

major 大学专业(本科)这个词也不错。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-04
没有语境,不知道"偏向化学"具体是什么意思。按字面来可以这样翻译:
This major related a lot to chemistry.
这个专业与化学有很大的关联。
第2个回答  2009-07-04
The professional to chemistry
第3个回答  2009-07-04
This specialty leans to Chemistry,
第4个回答  2009-07-04
This subject/major(不过用subject比较顺) is mostly about chemistry.
相似回答