初中英语的几个短语(翻译)

在左边的翻译成英语是on left还是on left side 还是什么呢?
”挡路”,”以...的方法”,”在...的路上”翻译一下这三个短语!

其实on the left hand side和on the left都可以,唯一的不同是用的地方不同。
例子:
继续走停车场在你的左边。
Keep going and the car park will be on your left hand side.
继续走停车场在路左边。
Keep going and the car park will be on the left of the road.
一个是用在自己身上,(自己的左边),一个是物质的左边。

还有就是是in ... 's way

以什么的方法就有很多了. 可以是楼上门讲的do .....(事情) by ....., 还可以是,use the method .... to do it. One way of doing it is.... 等等, 主要还是看情况。

在什么什么的路上可以是 on my way to ....(地方),但是注意了有些地方,比如家,只能用on my way home,去掉to。
生活在外国好几年,我觉得外国人比较常用的是Im heading to ......(地方)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-24
on the left 更好
be on sb’s way
do 。。。by
on the way to。。
第2个回答  2009-07-24
是on the left
in 。。。way
by means of
on 。。。way
第3个回答  2009-07-25
on the left
in the way
by means of
on th way to
第4个回答  2009-07-26
on the left或on the left side
挡路in the way
以...的方法 in a/an... way
在...的路上 on the way to ...
第5个回答  2009-07-27
在左边: on the left; on the left side

挡路: blocking someone's way

以...的方法:
[do something] through [doing something else]; by way of; by; using [this] method

在...的路上:
On the way to [name of a place]
相似回答