1.사랑은 서로를 매우 매일 행복하게! 하기 전까지는 별도로! 这是什么意思,她说不能直译,我不懂,请大侠帮我一下.
2.还有一句,静,你要永远快乐.
这句帮我翻译成韩语,静是个人的名字,不能直译,好像是说静字在韩语中很容易译成静态,所以求各位大侠帮我
1楼的,第一句翻译怎么不连贯呢,两句好像联系不起来.第二句翻译 不是不能意译,翻译准确了就行,只是静是一个人的名字.不希望翻译过来静是静态的意思.
第一句,我是复制过来的,至于对不对,我就不知道了,你们帮我看看,推测一下什么意思了,谢谢大家.