第1个回答 2010-05-15
可以这样理解。通常in that被看做一种习惯用法,表示原因,可以翻译为“在于”。例如:
A is different from/differs from B in that...
A与B不同之处在于...
虽然in that整体是做状语的,但是,从形式上看that引导的部分仍然是做介词in的宾语。
第2个回答 2010-05-15
不是。是原因状语从句。in that 意为“因为”,若为宾语从句或地点状语从句的话,此处应该用which.
就这样……
第3个回答 2010-05-15
Anaclerio说, 我们这次的活动大概有2到10个孩子参加,,在这次的活动中,他们表演了一个主题鲜明的情感剧。极具互动性和创造性。