求翻译这句英语

yeah,i have been offered a much better position with another firm,it'd be a fool to turn it down

yeah,i have been offered a much better position with another firm,it'd be a fool to turn it down

是的,另外一家公司已经给我提供好很多的职位,如果拒绝了它真这是一个大傻瓜

【1】Sb have been offered sth with sth 【某公司提供给某人某事】

【2】It is a fool to turn sth down 拒绝某是一个傻瓜(动词不定式作句子真正主语)

如果非常满意,请立即采纳,谢谢!

turn down
英 [tə:n daun] 美 [tɚn daʊn]
减少,关小;拒绝;驳回;顶回去

【1】短语动词拒绝(某人或其请求、提议等)
If you turn down a person or their request or offer, you refuse their request or offer.

Before this I'd have smiled and turned her down...
在这之前,我本该笑着拒绝她。

I thanked him for the offer but turned it down…
我谢绝了他的提议。

Would you turn down $7,000,000 to appear nude in a magazine?
给你 700 万美元要你裸体登上杂志,你会拒绝吗?

【2】短语动词关小;调低 When you turn down a radio, heater, or other piece of equipment, you reduce the amount of sound or heat being produced, by adjusting the controls.

He kept turning the central heating down...

他不断调低中央暖气的温度。

She could not bear the relentless music and turned down the volume.
她受不了没完没了的音乐,就把音量调小了。

【3】短语动词(比率)减少;(水平)降低
If the rate or level of something turns down, it decreases.

The divorce rate turned down in the 1950s.
20 世纪 50 年代离婚率下降了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-09
是的,有人已经给了我一个更好的职位,如果我拒绝了,那我就是个2B本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-03-09
我叫“圣诞节”,你愿意“嫁”给我吗?——圣诞节快乐。“Merry
Christmas"是圣诞节快乐的固定说法,而“merry"与”marry"同音不同意,marry是
“嫁;娶;与sb.结婚”的意思,而merry是“愉快的”的意思,这里从英语语境理解,应该采用“意译”而不是“直译”,才能保留其“一语双关”的氛围。
相似回答