错
追答haoba
是的
追答举个例子给你吧。
【あい】可写作【爱】意思是爱。读法是【a i】
随便用下这个词,例:
【あいしてる】可写作【爱してる】 意思都是“我爱你”的意思。读法【a i xi de ru】
而有些日语的字符是没有中文写法的。就像是那个爱してる一样,してる无法写成中文,但あい可化成中文。
同样的道理,日语的中文字符都有自己对应的假名【日语文字的叫法】,而那个中文的念法,在日文里,需要按照那个中文对应的假名来念。【同我写的第二行。】
就像是如果我直接给一个没学过的人“爱”这个字,让他读,他能会吗?肯定不能。他必须得学あい这个词的时候将它对应的中文背下来,从而就知道它的中文如何念了。也就是说,对于一些日语,你需要一方面背下来对应的中文是什么,一方面要背下来它的假名。
至于中文和日文混在一起怎么念的...就是那么念的呗,只要你背了五十音图,直接按照五十音图的音读不就读下来了....爱してる,就读あいしてる就是了!
【当然あい的读音算是和中文的“爱”相近的,并不是指全部日文中的中文都是相近!】
纯手打,日语也是用日语输入法打的。
如果还有疑问,继续问吧~
原来是这样
那些日文相当于汉字的拼音了 是吗
追答是的呢。
本回答被网友采纳